Parallel Bible results for "2-kings 22"

2 Kings 22

GW

NIV

1 Josiah was 8 years old when he began to rule, and he was king for 31 years in Jerusalem. His mother was Jedidah, daughter of Adaiah from Bozkath.
1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned in Jerusalem thirty-one years. His mother’s name was Jedidah daughter of Adaiah; she was from Bozkath.
2 Josiah did what the LORD considered right. He lived in the ways of his ancestor David and never stopped.
2 He did what was right in the eyes of the LORD and followed completely the ways of his father David, not turning aside to the right or to the left.
3 In Josiah's eighteenth year as king of Judah, he sent the scribe Shaphan, son of Azaliah and grandson of Meshullam, to the LORD's temple with these instructions:
3 In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the secretary, Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to the temple of the LORD. He said:
4 "Go to the chief priest Hilkiah. Have him count the money that has been brought into the LORD's temple, [the money] that the doorkeepers have collected from the people.
4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him get ready the money that has been brought into the temple of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
5 Give [some of] it to the foremen who are in charge of the LORD's temple. They should give it to the workmen who are making repairs on the LORD's temple.
5 Have them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And have these men pay the workers who repair the temple of the LORD—
6 (These workers include the carpenters, builders, and masons.) Also, use [the rest of] the money to buy lumber and quarried stones to repair the temple.
6 the carpenters, the builders and the masons. Also have them purchase timber and dressed stone to repair the temple.
7 Since the workmen are honest, don't require them to account for the money you give them."
7 But they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings.”
8 The chief priest Hilkiah told the scribe Shaphan, "I have found the Book of Moses' Teachings in the LORD's temple." Hilkiah gave the book to Shaphan, who then read it.
8 Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, “I have found the Book of the Law in the temple of the LORD.” He gave it to Shaphan, who read it.
9 The scribe Shaphan went to the king and reported, "We have taken the money donated in the temple and have given it to the workmen who are in charge of the LORD's temple."
9 Then Shaphan the secretary went to the king and reported to him: “Your officials have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the workers and supervisors at the temple.”
10 Then the scribe Shaphan told the king, "The priest Hilkiah has given me a book." And Shaphan read it to the king.
10 Then Shaphan the secretary informed the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read from it in the presence of the king.
11 When the king heard what the book of the Teachings said, he tore his clothes [in distress].
11 When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his robes.
12 Then the king gave an order to the priest Hilkiah, to Ahikam (son of Shaphan), Achbor (son of Micaiah), the scribe Shaphan, and the royal official Asaiah. He said,
12 He gave these orders to Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Akbor son of Micaiah, Shaphan the secretary and Asaiah the king’s attendant:
13 "On behalf of the people, all of Judah, and me, ask the LORD about the words in this book that has been found. The LORD's fierce anger is directed towards us because our ancestors did not obey the things in this book or do everything written [in it]."
13 “Go and inquire of the LORD for me and for the people and for all Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD’s anger that burns against us because those who have gone before us have not obeyed the words of this book; they have not acted in accordance with all that is written there concerning us.”
14 So the priest Hilkiah, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to talk to the prophet Huldah. She was the wife of Shallum, son of Tikvah and grandson of Harhas. Shallum was in charge of the [royal] wardrobe. Huldah was living in the Second Part of Jerusalem.
14 Hilkiah the priest, Ahikam, Akbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophet Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the New Quarter.
15 She told them, "This is what the LORD God of Israel says: Tell the man who sent you to me,
15 She said to them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the man who sent you to me,
16 'This is what the LORD says: I'm going to bring disaster on this place and on the people living here according to everything written in the book that the king of Judah has read.
16 ‘This is what the LORD says: I am going to bring disaster on this place and its people, according to everything written in the book the king of Judah has read.
17 I will do this because they have abandoned me and sacrificed to other gods in order to make me furious. Therefore, my burning anger directed at this place will never be extinguished.'"
17 Because they have forsaken me and burned incense to other gods and aroused my anger by all the idols their hands have made, my anger will burn against this place and will not be quenched.’
18 [Huldah added,] "But tell Judah's king who sent you to me to ask the LORD a question, 'This is what the LORD God of Israel says about the words you heard:
18 Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
19 You had a change of heart and humbled yourself in front of the LORD when you heard my words against this place and those who live here. I had said that those who live here will be destroyed and cursed. You also tore your clothes [in distress] and cried in front of me. So I will listen [to you], declares the LORD.
19 Because your heart was responsive and you humbled yourself before the LORD when you heard what I have spoken against this place and its people—that they would become a curse and be laid waste—and because you tore your robes and wept in my presence, I also have heard you, declares the LORD.
20 That is why I'm going to bring you to your ancestors. I'm going to bring you to your grave in peace, and your eyes will not see any of the disaster I'm going to bring on this place.'" So they reported this to the king.
20 Therefore I will gather you to your ancestors, and you will be buried in peace. Your eyes will not see all the disaster I am going to bring on this place.’ ” So they took her answer back to the king.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.