PLUS Resource: 6 Prayers for When You Are Fighting Anxiety

Parallel Bible results for Daniel 1

Jubilee Bible 2000

New International Version

Daniel 1

JUB 1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah Nebuchadnezzar king of Babylon came unto Jerusalem and besieged it. NIV 1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. JUB 2 And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand with part of the vessels of the house of God which he carried into the land of Shinar to the house of his god, and he brought the vessels into the treasure house of his god. NIV 2 And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried off to the temple of his god in Babylonia and put in the treasure house of his god. JUB 3 And the king spoke unto Ashpenaz the prince of his eunuchs, that he should bring <em>certain</em> of the sons of Israel of the royal lineage of the princes, NIV 3 Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring into the king’s service some of the Israelites from the royal family and the nobility— JUB 4 young men in whom <em>there was</em> no blemish whatsoever but <em>who were</em> good looking and taught in all wisdom and wise in knowledge and of good understanding, and that <em>had</em> strength in them to stand in the king’s palace, that they might be taught the letters and speech of the Chaldeans. NIV 4 young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king’s palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians. JUB 5 And the king appointed them a daily provision of the king’s food and of the wine which he drank, so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. NIV 5 The king assigned them a daily amount of food and wine from the king’s table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king’s service. JUB 6 Now among these of the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: NIV 6 Among those who were chosen were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. JUB 7 unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel <em>the name</em> of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abednego. NIV 7 The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. JUB 8 And Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s food, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. NIV 8 But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way. JUB 9 (And God brought Daniel into grace and mercy with the prince of the eunuchs.) NIV 9 Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel, JUB 10 And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who has appointed your food and your drink; for when he shall see your faces more downcast than the <em>other</em> young men who <em>are</em> like unto you, then ye shall condemn my head before the king. NIV 10 but the official told Daniel, “I am afraid of my lord the king, who has assigned your food and drink. Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you.” JUB 11 Then Daniel said to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, NIV 11 Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, JUB 12 Prove, now, with thy slaves ten days, and let them give us vegetables to eat and water to drink. NIV 12 “Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink. JUB 13 Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenances of the young men that eat of the portion of the king’s food; and as thou seest, deal with thy slaves. NIV 13 Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see.” JUB 14 So he consented to them in this matter and proved them ten days. NIV 14 So he agreed to this and tested them for ten days. JUB 15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than the young men who ate the portion of the king’s food. NIV 15 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food. JUB 16 Thus Melzar took the portion of their food and the wine that they should drink and gave them vegetables. NIV 16 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead. JUB 17 And unto these four young men, God gave them knowledge and intelligence in all letters and science; furthermore Daniel had understanding in all visions and dreams. NIV 17 To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds. JUB 18 Now at the end of the days after which the king had said he should bring them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. NIV 18 At the end of the time set by the king to bring them into his service, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. JUB 19 And the king communed with them, and none among them all was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; and <em>therefore</em> they stood before the king. NIV 19 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king’s service. JUB 20 And in all matters of wisdom <em>and</em> intelligence, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians <em>and</em> astrologers that <em>were</em> in all his realm. NIV 20 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom. JUB 21 And Daniel continued <em>even</em> unto the first year of King Cyrus. NIV 21 And Daniel remained there until the first year of King Cyrus.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice