Parallel Bible results for "Deuteronomy 26"

Deuteronomy 26

NIRV

NIV

1 You will enter the land the LORD your God is giving you as your own. You will take it over. You will settle down in it.
1 When you have entered the land the LORD your God is giving you as an inheritance and have taken possession of it and settled in it,
2 When you do, get some of the first share of everything your soil produces. Put it in a basket. It's from the land the LORD your God is giving you. Take your gifts and go to the special place he will choose. He will put his Name there.
2 take some of the firstfruits of all that you produce from the soil of the land the LORD your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the LORD your God will choose as a dwelling for his Name
3 Speak to the priest who is in office at that time. Tell him, "I announce today to the LORD your God that I have come to this land. It's the land he promised with an oath to our fathers to give us."
3 and say to the priest in office at the time, “I declare today to the LORD your God that I have come to the land the LORD swore to our ancestors to give us.”
4 The priest will take the basket from you. He'll set it down in front of the altar of the LORD your God.
4 The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the LORD your God.
5 Then you will speak while the LORD is listening. You will say, "My father Jacob was a wanderer from the land of Aram. He went down into Egypt with a few people. He lived there and became the father of a great nation. It had huge numbers of people.
5 Then you shall declare before the LORD your God: “My father was a wandering Aramean, and he went down into Egypt with a few people and lived there and became a great nation, powerful and numerous.
6 "But the people of Egypt treated us badly. They made us suffer. They made us work very hard.
6 But the Egyptians mistreated us and made us suffer, subjecting us to harsh labor.
7 Then we cried out to the Lord. He is the God of our people who lived long ago. He heard our voice. He saw how much we were suffering. The Egyptians were crushing us. They were making us work very hard.
7 Then we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and the LORD heard our voice and saw our misery, toil and oppression.
8 "So the LORD reached out his mighty hand and powerful arm and brought us out of Egypt. He did great and wonderful things. He did miraculous signs and wonders.
8 So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders.
9 He brought us to this place. He gave us this land. It's a land that has plenty of milk and honey.
9 He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey;
10 "Now, Lord, I'm bringing you the first share of crops from the soil. After all, you have given them to me." Place the basket in front of the LORD your God. Bow down to him.
10 and now I bring the firstfruits of the soil that you, LORD, have given me.” Place the basket before the LORD your God and bow down before him.
11 You and the Levites and the outsiders among you will be full of joy. You will enjoy all of the good things the LORD your God has given to you and your family.
11 Then you and the Levites and the foreigners residing among you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household.
12 You will set apart a tenth of everything you produce in the third year. That's the year for giving the tenth to people who have special needs. You will give it to the Levites, outsiders and widows. You will also give it to children whose fathers have died. Then all of them will have plenty to eat in your towns.
12 When you have finished setting aside a tenth of all your produce in the third year, the year of the tithe, you shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied.
13 Speak to the LORD your God. Say to him, "I have taken your sacred share from my house. I have given it to the Levites, outsiders and widows. I have also given it to children whose fathers have died. I've done everything you commanded me to do. I haven't turned away from your commands. I haven't forgotten any of them.
13 Then say to the LORD your God: “I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.
14 I haven't eaten any part of your sacred share while I was sobbing over someone who had died. I haven't taken any of it from my house while I was 'unclean.' And I haven't offered any of it to the dead. LORD my God, I've obeyed you. I've done everything you commanded me to do.
14 I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done everything you commanded me.
15 "Look down from the holy place where you live in heaven. Bless your people Israel. Bless the land you have given us. It's the land you promised with an oath to give to our fathers. It's a land that has plenty of milk and honey."
15 Look down from heaven, your holy dwelling place, and bless your people Israel and the land you have given us as you promised on oath to our ancestors, a land flowing with milk and honey.”
16 This very day the LORD your God commands you to follow all of those rules and laws. Be careful to obey them with all your heart and with all your soul.
16 The LORD your God commands you this day to follow these decrees and laws; carefully observe them with all your heart and with all your soul.
17 Today you have announced that the LORD is your God. You have said you would live exactly as he wants you to live. You have agreed to keep his rules, commands and laws. And you have said you would obey him.
17 You have declared this day that the LORD is your God and that you will walk in obedience to him, that you will keep his decrees, commands and laws—that you will listen to him.
18 Today the LORD has announced that you are his people. He has said that you are his special treasure. He promised that you would be. He has told you to keep all of his commands.
18 And the LORD has declared this day that you are his people, his treasured possession as he promised, and that you are to keep all his commands.
19 He has announced that he will make you famous. He'll give you more praise and honor than all of the other nations he has made. And he has said that you will be a holy nation. The LORD your God has set you apart for himself. That's exactly what he promised to do.
19 He has declared that he will set you in praise, fame and honor high above all the nations he has made and that you will be a people holy to the LORD your God, as he promised.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.