Download Our New Romans Study Guide When You Subscribe to BST PLUS!

Parallel Bible results for Ecclesiastes 3

New Living Translation

New International Version

Ecclesiastes 3

NLT 1 For everything there is a season, a time for every activity under heaven. NIV 1 There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens: NLT 2 A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest. NIV 2 a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, NLT 3 A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to build up. NIV 3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build, NLT 4 A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance. NIV 4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, NLT 5 A time to scatter stones and a time to gather stones. A time to embrace and a time to turn away. NIV 5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing, NLT 6 A time to search and a time to quit searching. A time to keep and a time to throw away. NIV 6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away, NLT 7 A time to tear and a time to mend. A time to be quiet and a time to speak. NIV 7 a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak, NLT 8 A time to love and a time to hate. A time for war and a time for peace. NIV 8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. NLT 9 What do people really get for all their hard work? NIV 9 What do workers gain from their toil? NLT 10 I have seen the burden God has placed on us all. NIV 10 I have seen the burden God has laid on the human race. NLT 11 Yet God has made everything beautiful for its own time. He has planted eternity in the human heart, but even so, people cannot see the whole scope of God’s work from beginning to end. NIV 11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in the human heart; yet no one can fathom what God has done from beginning to end. NLT 12 So I concluded there is nothing better than to be happy and enjoy ourselves as long as we can. NIV 12 I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. NLT 13 And people should eat and drink and enjoy the fruits of their labor, for these are gifts from God. NIV 13 That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. NLT 14 And I know that whatever God does is final. Nothing can be added to it or taken from it. God’s purpose is that people should fear him. NIV 14 I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him. NLT 15 What is happening now has happened before, and what will happen in the future has happened before, because God makes the same things happen over and over again. NIV 15 Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account. NLT 16 I also noticed that under the sun there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt! NIV 16 And I saw something else under the sun: In the place of judgment—wickedness was there, in the place of justice—wickedness was there. NLT 17 I said to myself, “In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds.” NIV 17 I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.” NLT 18 I also thought about the human condition—how God proves to people that they are like animals. NIV 18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals. NLT 19 For people and animals share the same fate—both breathe and both must die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless! NIV 19 Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath ; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. NLT 20 Both go to the same place—they came from dust and they return to dust. NIV 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. NLT 21 For who can prove that the human spirit goes up and the spirit of animals goes down into the earth? NIV 21 Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?” NLT 22 So I saw that there is nothing better for people than to be happy in their work. That is our lot in life. And no one can bring us back to see what happens after we die. NIV 22 So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice