Parallel Bible results for "Eclesiastés 1"

Eclesiastés 1

NVI

NIV

1 Estas son las palabras del Maestro, hijo de David, rey en Jerusalén.
1 The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:
2 Lo más absurdo de lo absurdo,—dice el Maestro—,lo más absurdo de lo absurdo,¡todo es un absurdo!
2 “Meaningless! Meaningless!” says the Teacher. “Utterly meaningless! Everything is meaningless.”
3 ¿Qué provecho saca el hombrede tanto afanarse en esta vida?
3 What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
4 Generación va, generación viene,mas la tierra siempre es la misma.
4 Generations come and generations go, but the earth remains forever.
5 Sale el sol, se pone el sol,y afanoso vuelve a su punto de origenpara de allí volver a salir.
5 The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
6 Dirigiéndose al sur,o girando hacia el norte,sin cesar va girando el vientopara de nuevo volver a girar.
6 The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
7 Todos los ríos van a dar al mar,pero el mar jamás se sacia.A su punto de origen vuelven los ríos,para de allí volver a fluir.
7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
8 Todas las cosas hastíanmás de lo que es posible expresar.Ni se sacian los ojos de ver,ni se hartan los oídos de oír.
8 All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
9 Lo que ya ha acontecidovolverá a acontecer;lo que ya se ha hecho se volverá a hacer¡y no hay nada nuevo bajo el sol!
9 What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
10 Hay quien llega a decir:«¡Mira que esto sí es una novedad!»Pero eso ya existía desde siempre,entre aquellos que nos precedieron.
10 Is there anything of which one can say, “Look! This is something new”? It was here already, long ago; it was here before our time.
11 Nadie se acuerda de los hombres primeros,como nadie se acordará de los últimos.¡No habrá memoria de ellosentre los que habrán de sucedernos!
11 No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
12 Yo, el Maestro, reiné en Jerusalén sobre Israel.
12 I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
13 Y me dediqué de lleno a explorar e investigar con sabiduría todo cuanto se hace bajo el cielo. ¡Penosa tarea ha impuesto Dios al género humano para abrumarlo con ella!
13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
14 Y he observado todo cuanto se hace en esta vida, y todo ello es absurdo, ¡es correr tras el viento!
14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
15 Ni se puede enderezar lo torcido,ni se puede contar lo que falta.
15 What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
16 Me puse a reflexionar: «Aquí me tienen, engrandecido y con más sabiduría que todos mis antecesores en Jerusalén, y habiendo experimentado abundante sabiduría y conocimiento.
16 I said to myself, “Look, I have increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge.”
17 Me he dedicado de lleno a la comprensión de la sabiduría, y hasta conozco la necedad y la insensatez. ¡Pero aun esto es querer alcanzar el viento!
17 Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
18 Francamente,»mientras más sabiduría, más problemas;mientras más se sabe, más se sufre».
18 For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.