Parallel Bible results for "Efesios 1"

Efésios 1

NVI-PT

NIV

1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus,aos santos e fiéis: em Cristo Jesus que estão em Éfeso
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To God’s holy people in Ephesus, the faithful in Christ Jesus:
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
4 Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
4 For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
5 Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos, por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
5 he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will—
6 para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
6 to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
7 Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace
8 a qual ele derramou sobre nós com toda a sabedoria e entendimento.
8 that he lavished on us. With all wisdom and understanding,
9 E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
9 he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
10 isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.
10 to be put into effect when the times reach their fulfillment—to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.
11 Nele fomos também escolhidos, tendo sido predestinados conforme o plano daquele que faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade,
11 In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
12 a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória.
12 in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory.
13 Quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados em Cristo com o Espírito Santo da promessa,
13 And you also were included in Christ when you heard the message of truth, the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
14 que é a garantia da nossa herança até a redenção daqueles que pertencem a Deus, para o louvor da sua glória.
14 who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God’s possession—to the praise of his glory.
15 Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all God’s people,
16 não deixo de dar graças por vocês, mencionando-os em minhas orações.
16 I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, dê a vocês espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele.
17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better.
18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos
18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people,
19 e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
19 and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength
20 Esse poder ele exerceu em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o assentar-se à sua direita, nas regiões celestiais,
20 he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
21 muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.
22 Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou cabeça de todas as coisas para a igreja,
22 And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que enche todas as coisas, em toda e qualquer circunstância.
23 which is his body, the fullness of him who fills everything in every way.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.