Parallel Bible results for "Efesios 5"

Efesios 5

RVR

NIV

1 SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados:
1 Follow God’s example, therefore, as dearly loved children
2 Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave.
2 and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3 Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos;
3 But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
4 Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
5 Porque sabéis esto, que ningún fornicario, ó inmundo, ó avaro, que es servidor de ídolos, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
7 No seáis pues aparceros con ellos;
7 Therefore do not be partners with them.
8 Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
9 (Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;)
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
10 Aprobando lo que es agradable al Señor.
10 and find out what pleases the Lord.
11 Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas.
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
12 Porque torpe cosa es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto.
12 It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
13 Mas todas las cosas cuando son redargüidas, son manifestadas por la luz; porque lo que manifiesta todo, la luz es.
13 But everything exposed by the light becomes visible—and everything that is illuminated becomes a light.
14 Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.
14 This is why it is said: “Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.”
15 Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios;
15 Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise,
16 Redimiendo el tiempo, porque los días son malos.
16 making the most of every opportunity, because the days are evil.
17 Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
18 Y no os embriaguéis de vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos de Espíritu;
18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
19 Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;
19 speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
20 Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo:
20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
21 Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios.
21 Submit to one another out of reverence for Christ.
22 Las casadas estén sujetas á sus propios maridos, como al Señor.
22 Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
23 Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
24 Así que, como la iglesia está sujeta á Cristo, así también las casadas lo estén á sus maridos en todo.
24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
25 Maridos, amad á vuestras mujeres, así como Cristo amó á la iglesia, y se entregó á sí mismo por ella,
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
26 Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra,
26 to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
27 Para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
27 and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
28 Así también los maridos deben amar á sus mujeres como á sus mismos cuerpos. El que ama á su mujer, á sí mismo se ama.
28 In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
29 Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia;
29 After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church—
30 Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
30 for we are members of his body.
31 Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne.
31 “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”
32 Este misterio grande es: mas yo digo esto con respecto á Cristo y á la iglesia.
32 This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church.
33 Cada uno empero de vosotros de por sí, ame también á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á su marido.
33 However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.