Parallel Bible results for "Esther 9"

Esther 9

LEB

NIV

1 In the twelfth month, that [is] the month of Adar, on the thirteenth day, on which the edict of the king arrived and his law was enacted, on the day in which the enemies of the Jews had hoped to gain power over them but was overturned, [and] the Jews gained power against their enemies,
1 On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them.
2 the Jews gathered in their cities in all the provinces of King Ahasuerus {to strike against} those who sought their destruction, and no one could withstand them, as the fear of them fell on all the people.
2 The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
3 All the officials of the provinces, the satraps, governors, and {those who did the work of the king} [were] supporting the Jews, because the fear of Mordecai had fallen on them.
3 And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king’s administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
4 For Mordecai [was] high-ranking in the {king's palace} and his fame spread throughout all the provinces as {Mordecai grew more and more powerful}.
4 Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.
5 The Jews struck down all their enemies with {the sword}, killing and destroying [them]; and they did as they pleased with those that hated them.
5 The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them.
6 And in the citadel of Susa the Jews killed and destroyed five hundred men,
6 In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men.
7 and Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
7 They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
8 Portha, Adalia, Aridatha,
8 Poratha, Adalia, Aridatha,
9 Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha,
9 Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha,
10 the ten sons of Haman, the son of Hammedatha, the enemy of the Jews; but they did not {touch} the plunder.
10 the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.
11 On that day the number of those being killed in the citadel of Susa {was reported to} the king.
11 The number of those killed in the citadel of Susa was reported to the king that same day.
12 And the king said to Queen Esther, "In the citadel of Susa the Jews killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman. What have they done in the rest of the king's provinces? What [is] your petition? It will be granted to you. And what further [is] your request? It will be done."
12 The king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the citadel of Susa. What have they done in the rest of the king’s provinces? Now what is your petition? It will be given you. What is your request? It will also be granted.”
13 Esther replied, "If it is good to the king, let tomorrow also be granted to the Jews who [are] in Susa to do according to the edict of today; and let them hang Haman's ten sons on the gallows."
13 “If it pleases the king,” Esther answered, “give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons be impaled on poles.”
14 And the king said to do so. And a decree was issued in Susa and Haman's ten sons were hanged.
14 So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they impaled the ten sons of Haman.
15 And the Jews were gathered who [were] in Susa, and on the fourteenth day of the month of Adar and they killed in Susa three hundred men, but they did not {touch} the plunder.
15 The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder.
16 The rest of the Jews who [were] in the king's provinces gathered and {defended their lives} and {found repose} from their enemies. And they killed seventy-five thousand of those that hated them, but they did not {touch} the plunder.
16 Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king’s provinces also assembled to protect themselves and get relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of them but did not lay their hands on the plunder.
17 [This was] on the thirteenth day of the month of Adar. [They] rested on the fourteenth [day] and made it a day of feasting and joy.
17 This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy.
18 But the Jews who [were] in Susa gathered on the thirteenth and on the fourteenth day, and rested on the fifteenth day. And they made it a day of feasting and joy.
18 The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy.
19 Therefore the Jews in the rural [areas], living in the rural towns, made the fourteenth month of Adar a day of joy and feasting, a festive day of giving gifts to each other.
19 That is why rural Jews—those living in villages—observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.
20 Mordecai wrote down these things and he sent letters to all the Jews who [were] in all [of] the provinces of King Ahasuerus, [both] near and far,
20 Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far,
21 to impose on them to keep the fourteenth day of the month of Adar, and the fifteenth [day], {every year},
21 to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar
22 as the day that the Jews {found relief} from their enemies, and the month which changed for them from sorrow to joy, and from a mourning ceremony to a {festive day}; to make them days of feasting and joy, and giving gifts to each other and to the poor.
22 as the time when the Jews got relief from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration. He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food to one another and gifts to the poor.
23 And the Jews adopted what they had begun to do and what Mordecai had written to them.
23 So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them.
24 For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews had plotted against the Jews to destroy them, and he had cast pur, that [is] the lot, to rout them out and destroy them.
24 For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the pur (that is, the lot) for their ruin and destruction.
25 But when it came {to the attention of} the king, he {gave orders in writing} [that] his evil plot that he had devised against the Jews should return on his head, and they hung him and his sons on the gallows.
25 But when the plot came to the king’s attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head, and that he and his sons should be impaled on poles.
26 Therefore they called these days Purim, because of the name Pur. Thus because of all the words of this letter, and of what they faced concerning this, and of what had happened to them,
26 (Therefore these days were called Purim, from the word pur.) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them,
27 the Jews established and adopted [it] for themselves and for their offspring, and for all who joined them. They did not neglect {to observe} these two days every year as it was written and appointed to them.
27 the Jews took it on themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed.
28 These days [are] to be remembered and [are] to be kept in every generation, and in family, province, and city; and these days of Purim are not [to be] neglected among the Jews, and their memory shall not come to an end among their offspring.
28 These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never fail to be celebrated by the Jews—nor should the memory of these days die out among their descendants.
29 So Queen Esther the daughter of Abihail and Mordecai the Jew wrote in full authority to confirm this second letter of Purim.
29 So Queen Esther, daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.
30 He sent letters of words of peace and truth to all the Jews, to the one hundred and twenty-seven provinces of Ahasuerus' kingdom,
30 And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of Xerxes’ kingdom—words of goodwill and assurance—
31 to establish these days of Purim at their appointed times, just as Mordecai the Jew and Queen Esther had imposed, and just as they had imposed on themselves and their offspring regulations of the fast and their lament.
31 to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation.
32 And the command of Esther established these practices of Purim, and [it was] written on the scroll.
32 Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.