Parallel Bible results for "Exodo 25"

Éxodo 25

NVI

NIV

1 El SEÑOR habló con Moisés y le dijo:
1 The LORD said to Moses,
2 «Ordénales a los israelitas que me traigan una ofrenda. La deben presentar todos los que sientan deseos de traérmela.
2 “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.
3 Como ofrenda se les aceptará lo siguiente: oro, plata, bronce,
3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze;
4 lana teñida de púrpura, carmesí y escarlata; lino fino, pelo de cabra,
4 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
5 pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de delfín, madera de acacia,
5 ram skins dyed red and another type of durable leather ; acacia wood;
6 aceite para las lámparas, especias para aromatizar el aceite de la unción y el incienso,
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
7 y piedras de ónice y otras piedras preciosas para adornar el efod y el pectoral del sacerdote.
7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
8 Después me harán un santuario, para que yo habite entre ustedes.
8 “Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.
9 El santuario y todo su mobiliario deberán ser una réplica exacta del modelo que yo te mostraré.
9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
10 »Haz un arca de madera de acacia, de un metro con diez centímetros de largo, setenta centímetros de ancho y setenta centímetros de alto.
10 “Have them make an ark of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
11 Recúbrela de oro puro por dentro y por fuera, y ponle en su derredor una moldura de oro.
11 Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it.
12 Funde cuatro anillos de oro para colocarlos en sus cuatro patas, dos en cada costado.
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
13 Prepara luego unas varas de madera de acacia, y recúbrelas de oro.
13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.
14 Introduce las varas en los anillos que van a los costados del arca, para transportarla.
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
15 Deja las varas en los anillos del arca, y no las saques de allí,
15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.
16 y pon dentro del arca la ley que voy a entregarte.
16 Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
17 »Haz un propiciatorio de oro puro, de un metro con diez centímetros de largo por setenta centímetros de ancho,
17 “Make an atonement cover of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
18 y también dos querubines de oro labrado a martillo, para los dos extremos del propiciatorio.
18 And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
19 En cada uno de los extremos irá un querubín. Hazlos de modo que formen una sola pieza con el propiciatorio.
19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.
20 »Los querubines deberán tener las alas extendidas por encima del propiciatorio, y cubrirlo con ellas. Quedarán el uno frente al otro, mirando hacia el propiciatorio.
20 The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover.
21 »Coloca el propiciatorio encima del arca, y pon dentro de ella la ley que voy a entregarte.
21 Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.
22 Yo me reuniré allí contigo en medio de los dos querubines que están sobre el arca del pacto. Desde la parte superior del propiciatorio te daré todas las instrucciones que habrás de comunicarles a los israelitas.
22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the covenant law, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.
23 »Haz una mesa de madera de acacia, de noventa centímetros de largo por cuarenta y cinco de ancho y setenta de alto.
23 “Make a table of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
24 Recúbrela de oro puro, y ponle en su derredor una moldura de oro.
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
25 Haz también un reborde de veinte centímetros de ancho, y una moldura de oro para ponerla alrededor del reborde.
25 Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
26 »Haz cuatro anillos de oro para la mesa, y sujétalos a sus cuatro esquinas, donde van las cuatro patas.
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.
27 Los anillos deben quedar junto al reborde, a fin de que por ellos pasen las varas para transportar la mesa.
27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
28 »Esas varas deben ser de madera de acacia, y estar recubiertas de oro.
28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.
29 También deben ser de oro puro sus platos y sus bandejas, así como sus jarras y tazones para verter las ofrendas.
29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.
30 Sobre la mesa pondrás el pan de la Presencia, para que esté ante mí siempre.
30 Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.
31 »Haz un candelabro de oro puro labrado a martillo. Su base, su tallo y sus copas, cálices y flores, formarán una sola pieza.
31 “Make a lampstand of pure gold. Hammer out its base and shaft, and make its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them.
32 Seis de sus brazos se abrirán a los costados, tres de un lado y tres del otro.
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
33 Cada uno de los seis brazos del candelabro tendrá tres copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos.
33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand.
34 El candelabro mismo tendrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos.
34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
35 Cada uno de los tres pares de brazos tendrá un cáliz en la parte inferior, donde se unen con el tallo del candelabro.
35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all.
36 Los cálices y los brazos deben formar una sola pieza con el candelabro, y ser de oro puro labrado a martillo.
36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
37 »Hazle también sus siete lámparas, y colócalas de tal modo que alumbren hacia el frente.
37 “Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it.
38 Sus cortapabilos y braseros deben ser de oro puro.
38 Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.
39 Para hacer el candelabro y todos estos accesorios se usarán treinta y tres kilos de oro puro.
39 A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.
40 »Procura que todo esto sea una réplica exacta de lo que se te mostró en el monte.
40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.