Parallel Bible results for "Exodo 40"

Éxodo 40

NVI

NIV

1 El SEÑOR habló con Moisés y le dijo:
1 Then the LORD said to Moses:
2 «En el día primero del mes primero, levanta el santuario, es decir, la Tienda de reunión.
2 “Set up the tabernacle, the tent of meeting, on the first day of the first month.
3 Pon en su interior el arca del pacto, y cúbrela con la cortina.
3 Place the ark of the covenant law in it and shield the ark with the curtain.
4 Lleva adentro la mesa y ponla en orden. Pon también dentro del santuario el candelabro, y enciende sus lámparas.
4 Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.
5 Coloca el altar del incienso frente al arca del pacto, y cuelga la cortina a la entrada del santuario.
5 Place the gold altar of incense in front of the ark of the covenant law and put the curtain at the entrance to the tabernacle.
6 »Coloca el altar de los holocaustos frente a la entrada del santuario, la Tienda de reunión;
6 “Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting;
7 coloca el lavamanos entre la Tienda de reunión y el altar, y pon agua en él.
7 place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
8 Levanta el atrio en su derredor, y coloca la cortina a la entrada del atrio.
8 Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.
9 »Toma el aceite de la unción, y unge el santuario y todo lo que haya en él; conságralo, junto con todos sus utensilios, para que sea un objeto sagrado.
9 “Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.
10 Unge también el altar de los holocaustos y todos sus utensilios; conságralo, para que sea un objeto muy sagrado.
10 Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.
11 Unge además, y consagra, el lavamanos y su pedestal.
11 Anoint the basin and its stand and consecrate them.
12 »Lleva luego a Aarón y a sus hijos a la entrada de la Tienda de reunión, haz que se bañen,
12 “Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
13 y ponle a Aarón sus vestiduras sagradas. Úngelo y conságralo, para que ministre como sacerdote mío.
13 Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest.
14 Acerca entonces a sus hijos, ponles sus túnicas,
14 Bring his sons and dress them in tunics.
15 y úngelos como ungiste a su padre, para que ministren como mis sacerdotes. La unción les conferirá un sacerdocio válido para todas las generaciones venideras».
15 Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue throughout their generations.”
16 Moisés hizo todo tal y como el SEÑOR se lo mandó.
16 Moses did everything just as the LORD commanded him.
17 Fue así como el santuario se instaló el día primero del mes primero del año segundo.
17 So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.
18 Al instalar el santuario, Moisés puso en su lugar las bases, levantó los tablones, los insertó en los travesaños, y levantó los postes;
18 When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts.
19 luego extendió la tienda de campaña sobre el santuario, y encima de esta puso el toldo, tal y como el SEÑOR se lo mandó.
19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him.
20 A continuación, tomó el documento del pacto y lo puso en el arca; luego ajustó las varas al arca, y sobre ella puso el propiciatorio.
20 He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.
21 Llevó el arca al interior del santuario, y colgó la cortina para resguardarla. De este modo protegió el arca del pacto, tal y como el SEÑOR se lo había ordenado.
21 Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the covenant law, as the LORD commanded him.
22 Moisés puso la mesa en la Tienda de reunión, en el lado norte del santuario, fuera de la cortina,
22 Moses placed the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain
23 y puso el pan en orden ante el SEÑOR, como el SEÑOR se lo había ordenado.
23 and set out the bread on it before the LORD, as the LORD commanded him.
24 Colocó luego el candelabro en la Tienda de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del santuario,
24 He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
25 y encendió las lámparas ante el SEÑOR, como el SEÑOR se lo había ordenado.
25 and set up the lamps before the LORD, as the LORD commanded him.
26 Puso también el altar de oro en la Tienda de reunión, frente a la cortina,
26 Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain
27 y sobre él quemó incienso aromático, tal y como el SEÑOR se lo había ordenado.
27 and burned fragrant incense on it, as the LORD commanded him.
28 Después de eso colgó la cortina a la entrada del santuario.
28 Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.
29 Moisés puso también el altar de los holocaustos a la entrada del santuario, la Tienda de reunión, y sobre él ofreció holocaustos y ofrendas de grano, tal y como el SEÑOR se lo había ordenado.
29 He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it burnt offerings and grain offerings, as the LORD commanded him.
30 Colocó luego el lavamanos entre la Tienda de reunión y el altar, y echó en ella agua para lavarse,
30 He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing,
31 y Moisés, Aarón y sus hijos se lavaron allí las manos y los pies.
31 and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.
32 Siempre que entraban en la Tienda de reunión o se acercaban al altar se lavaban, tal y como el SEÑOR se lo había ordenado.
32 They washed whenever they entered the tent of meeting or approached the altar, as the LORD commanded Moses.
33 Después levantó Moisés el atrio en torno al santuario y al altar, y colgó la cortina a la entrada del atrio. Así terminó Moisés la obra.
33 Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.
34 En ese instante la nube cubrió la Tienda de reunión, y la gloria del SEÑOR llenó el santuario.
34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
35 Moisés no podía entrar en la Tienda de reunión porque la nube se había posado en ella y la gloria del SEÑOR llenaba el santuario.
35 Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
36 Siempre que la nube se levantaba y se apartaba del santuario, los israelitas levantaban campamento y se ponían en marcha.
36 In all the travels of the Israelites, whenever the cloud lifted from above the tabernacle, they would set out;
37 Si la nube no se levantaba, ellos no se ponían en marcha.
37 but if the cloud did not lift, they did not set out—until the day it lifted.
38 Durante todas las marchas de los israelitas, la nube del SEÑOR reposaba sobre el santuario durante el día, pero durante la noche había fuego en la nube, a la vista de todo el pueblo de Israel.
38 So the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the Israelites during all their travels.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.