Parallel Bible results for "Exodus 12"

Exodus 12

JUB

NIV

1 And the LORD spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt,
2 This month <em>shall be</em> unto you the beginning of the months; it <em>shall be</em> the first month of the year to you.
2 “This month is to be for you the first month, the first month of your year.
3 Speak unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth <em>day</em> of this month let each man take a lamb according to the families of the fathers, a lamb per family;
3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
4 and if the household is too small and <em>is</em> not <em>able</em> to eat the lamb, let him and his neighbour next unto his house take <em>it</em> according to the number of persons; each one according to his eating shall make your count for the lamb.
4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat.
5 The lamb shall be without blemish, a male of one year; ye shall take <em>it</em> out from the sheep or from the goats;
5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats.
6 and ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month, and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it between the two evenings.
6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.
7 And they shall take of the blood and put <em>it</em> on the two side posts and on the upper door post of the houses in which they shall eat it.
7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs.
8 And they shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread; <em>and</em> with bitter <em>herbs</em> they shall eat it.
8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.
9 Eat none of it raw, nor boiled at all with water, but roast <em>with</em> fire, his head with his legs, and with the entrails thereof.
9 Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.
10 And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remains of it until the morning ye shall burn with fire.
10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it.
11 And thus shall ye eat it: <em>with</em> your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it <em>is</em> the LORD’s passover.
11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD’s Passover.
12 For I will pass through the land of Egypt this night and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both <em>among</em> man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I <em>am</em> the LORD.
12 “On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.
13 And this blood shall be to you for a sign upon the houses where ye <em>are</em>; and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy <em>you</em>, when I smite the land of Egypt.
13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it as a feast unto the LORD throughout your ages; ye shall keep it a feast by an ordinance forever.
14 “This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD—a lasting ordinance.
15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.
16 And in the first day <em>there shall be</em> a holy convocation, and in the seventh day there shall be a holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, except <em>that</em> which every person must eat, that only may be done of you.
16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.
17 And ye shall observe <em>the feast of</em> unleavened bread, for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore, shall ye observe this day for your ages by an ordinance forever.
17 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.
18 In the first <em>month</em>, on the fourteenth day of the month in the evening, ye shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month in the evening.
18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.
19 For seven days there shall be no leaven found in your houses; for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a stranger or born in the land.
19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel.
20 Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations ye shall eat unleavened bread.
20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread.”
21 Then Moses called for all the elders of Israel and said unto them, Draw out and take lambs according to your families and sacrifice the passover.
21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
22 And ye shall take a bunch of hyssop and dip <em>it</em> in the blood that <em>is</em> in the basin and touch the lintel and the two side posts with the blood that <em>is</em> in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning.
23 For the LORD will pass through smiting the Egyptians, and when he sees the blood upon the lintel and on the two side posts, the LORD will pass over that door and will not allow the destroyer to come in unto your houses to smite <em>you</em>.
23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
24 And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons forever.
24 “Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
25 And it shall come to pass, when ye have entered into the land which the LORD will give you, according as he has promised, that ye shall keep this service.
25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony.
26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What do you mean by this service?
26 And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’
27 That ye shall say, It <em>is</em> the sacrifice of the LORD’s passover, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians and delivered our houses. Then the people bowed and worshipped.
27 then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’ ” Then the people bowed down and worshiped.
28 And the sons of Israel went away, and as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
29 And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that <em>was</em> in the dungeon, and all the firstborn of the animals.
29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
30 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his slaves and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for <em>there was</em> not a house where <em>there was</em> not one dead.
30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
31 And he called for Moses and Aaron by night and said, Rise up, <em>and</em> get you forth from among my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve the LORD as ye have said.
31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
32 Also take your sheep and your cows, as ye have said, and be gone; and bless me also.
32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.”
33 And the Egyptians were urgent upon the people that they might send them out of the land in haste, for they said, We <em>are</em> all dead <em>men</em>.
33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!”
34 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
35 And the sons of Israel did according to the word of Moses; and they asked the Egyptians for vessels of silver, and vessels of gold, and clothing.
35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
36 And the LORD gave the people grace in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them <em>such things as they required</em>. And they spoiled the Egyptians.
36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
37 And the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, not <em>counting</em> the children.
37 The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
38 And a mixed multitude went up also with them and many sheep and cows.
38 Many other people went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds.
39 And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened because they were thrust out of Egypt and could not tarry nor prepare food for themselves.
39 With the dough the Israelites had brought from Egypt, they baked loaves of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.
40 Now the time that the sons of Israel dwelt in Egypt <em>was</em> four hundred and thirty years.
40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years.
41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even that same day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions left Egypt.
42 It <em>is</em> a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this night <em>should</em> be observed unto the LORD by all the sons of Israel in their ages.
42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come.
43 And the LORD said unto Moses and Aaron, This <em>shall be</em> the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it,
43 The LORD said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal: “No foreigner may eat it.
44 but every man’s slave that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat of it.
44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised him,
45 The foreigner and the hired servant shall not eat of it.
45 but a temporary resident or a hired worker may not eat it.
46 It shall be eaten in one house; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.
47 All the congregation of Israel shall make this <em>sacrifice</em>.
47 The whole community of Israel must celebrate it.
48 And if a stranger shall sojourn with thee and desire to make the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and make this <em>sacrifice</em>; and he shall be as one that is natural in the land, but no uncircumcised person shall eat of it.
48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the LORD’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat it.
49 The same law shall be for the one who is natural, and for the stranger that sojourns among you.
49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner residing among you.”
50 Thus did all the sons of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
51 And it came to pass that same day <em>that</em> the LORD did bring the sons of Israel out of the land of Egypt by their hosts.
51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.
The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.