Parallel Bible results for "Ezequiel 35"

Ezequiel 35

NTV

NIV

1 Mensaje para Edom<br />Nuevamente recibí un mensaje del Señor<br />:
1 The word of the LORD came to me:
2 «Hijo de hombre, ponte de cara al monte Seir y profetiza contra sus habitantes.
2 “Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it
3 Dales este mensaje de parte del Señor<br /> Soberano:<br />»“Oh monte Seir, yo soy tu enemigo<br />y levantaré mi puño contra ti<br />para destruirte por completo.
3 and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.
4 Demoleré tus ciudades<br />y te dejaré desolado.<br />Entonces sabrás que yo soy el Señor<br />.
4 I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the LORD.
5 »”Tu eterno odio por los israelitas te llevó a masacrarlos cuando estaban indefensos, cuando ya los había castigado por todos sus pecados.
5 “ ‘Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword at the time of their calamity, the time their punishment reached its climax,
6 Tan cierto como que yo vivo, dice el Señor<br /> Soberano, ya que no muestras rechazo alguno a la sangre, te daré tu propio baño de sangre. ¡Ahora te toca a ti!
6 therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
7 Haré del monte Seir una desolación total; mataré a los que traten de escapar y a cualquiera que regrese.
7 I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go.
8 Llenaré tus montes con los cadáveres. Tus colinas, valles y barrancos se colmarán de gente masacrada a espada.
8 I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.
9 Te dejaré desolado para siempre; tus ciudades jamás se reconstruirán. Entonces sabrás que yo soy el Señor<br />.
9 I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
10 »”Pues dijiste: ‘Los territorios de Israel y Judá serán míos; me apoderaré de ellos. ¡Qué me importa que el Señor<br /> esté allí!’.
10 “ ‘Because you have said, “These two nations and countries will be ours and we will take possession of them,” even though I the LORD was there,
11 Por lo tanto, tan cierto como que yo vivo, dice el Señor<br /> Soberano, te pagaré todos tus actos de enojo con los míos. Te castigaré por todos tus actos de enojo, envidia y odio; y me daré a conocer a Israel<br /> por medio de lo que yo te haga a ti.
11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.
12 Entonces sabrás que yo, el Señor<br />, he oído cada palabra de desprecio que pronunciaste contra los montes de Israel. Pues dijiste: ‘¡Están desolados; nos fueron entregados para que los comamos!’.
12 Then you will know that I the LORD have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, “They have been laid waste and have been given over to us to devour.”
13 ¡Al decir eso, se jactaron con arrogancia contra mí y lo oí todo!
13 You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it.
14 »”Esto dice el Señor<br /> Soberano: todo el mundo se alegrará cuando te deje hecho un lugar desolado.
14 This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
15 Tú te alegraste cuando el territorio de Israel fue devastado. ¡Ahora yo me alegraré de tu desolación! ¡Serán exterminados, ustedes, pueblo del monte Seir y todos los que viven en Edom! Entonces sabrán que yo soy el Señor<br />”.
15 Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.’ ”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.