Parallel Bible results for "Genesis 7"

Génesis 7

RVR

NIV

1 Y JEHOVA dijo á Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación.
1 The LORD then said to Noah, “Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation.
2 De todo animal limpio te tomarás de siete en siete, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra.
2 Take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate, and one pair of every kind of unclean animal, a male and its mate,
3 También de las aves de los cielos de siete en siete, macho y hembra; para guardar en vida la casta sobre la faz de toda la tierra.
3 and also seven pairs of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.
4 Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra.
4 Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made.”
5 E hizo Noé conforme á todo lo que le mandó Jehová.
5 And Noah did all that the LORD commanded him.
6 Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fué sobre la tierra.
6 Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth.
7 Y vino Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él al arca, por las aguas del diluvio.
7 And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the ark to escape the waters of the flood.
8 De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que anda arrastrando sobre la tierra,
8 Pairs of clean and unclean animals, of birds and of all creatures that move along the ground,
9 De dos en dos entraron á Noé en el arca: macho y hembra, como mandó Dios á Noé.
9 male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.
10 Y sucedió que al séptimo día las aguas del diluvio fueron sobre la tierra.
10 And after the seven days the floodwaters came on the earth.
11 El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo á diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas;
11 In the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month—on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
12 Y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.
12 And rain fell on the earth forty days and forty nights.
13 En este mismo día entró Noé, y Sem, y Châm y Japhet, hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos con él en el arca;
13 On that very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark.
14 Ellos y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales mansos según sus especies, y todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todo pájaro, toda especie de volátil.
14 They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind and every bird according to its kind, everything with wings.
15 Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida.
15 Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.
16 Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios: y Jehová le cerró la puerta
16 The animals going in were male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the LORD shut him in.
17 Y fué el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.
17 For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
18 Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra; y andaba el arca sobre la faz de las aguas.
18 The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
19 Y las aguas prevalecieron mucho en extremo sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.
19 They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.
20 The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits.
21 Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de aves como de ganados, y de bestias, y de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, y todo hombre:
21 Every living thing that moved on land perished—birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
22 Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.
22 Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.
23 Así fué destruída toda sustancia que vivía sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y los reptiles, y las aves del cielo; y fueron raídos de la tierra; y quedó solamente Noé, y lo que con él estaba en el arca.
23 Every living thing on the face of the earth was wiped out; people and animals and the creatures that move along the ground and the birds were wiped from the earth. Only Noah was left, and those with him in the ark.
24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento y cincuenta días.
24 The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.