Parallel Bible results for "Isaiah 17"

Isaiah 17

LEB

NIV

1 An oracle of Damascus: "Look! Damascus [will] cease being a city and will become a heap of ruins.
1 A prophecy against Damascus: “See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.
2 The cities of Aroer will be deserted; they will be for the flocks, and they will lie down and {no one will frighten} [them].
2 The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid.
3 And [the] fortified city will disappear from Ephraim, and [the] kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel," {declares}<note: Literally "declaration of"> Yahweh of hosts.
3 The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,” declares the LORD Almighty.
4 "And this shall happen: On that day, the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will become lean.
4 “In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.
5 And it shall be as {when a reaper gathers} standing grain and he reaps grain [with] his arm, and it shall be like one who gathers ears of grain in the valley of Rephaim.
5 It will be as when reapers harvest the standing grain, gathering the grain in their arms— as when someone gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
6 And gleanings will be left over in it, as {when an olive tree is beaten}, two [or] three ripe olive berries in [the] top of a branch, four [or] five on its fruitful branches," {declares}<note: Literally "declaration of"> Yahweh, the God of Israel.
6 Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs,” declares the LORD, the God of Israel.
7 On that day, mankind will look to its maker, and its eyes will look to the holy one of Israel;
7 In that day people will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
8 it will not look to the altars, the work of its hands, and it will not see what its fingers made and the poles of Asherah worship and the incense altars.
8 They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah polesand the incense altars their fingers have made.
9 On that day, {its fortified cities} will be like the {abandonment of the wooded place and the summit}, which they deserted because of the children of Israel; and there will be desolation.
9 In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation.
10 For you have forgotten the God of your salvation, and you have not remembered the rock of your refuge; therefore you plant plants of pleasantness, and you {plant} a vine of a foreigner.
10 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,
11 On your planting day you make [them] grow, and in the morning [of] your sowing you bring [them] into bloom, [yet] the harvest will flee in a day [of] sickness and incurable pain.
11 though on the day you set them out, you make them grow, and on the morning when you plant them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day of disease and incurable pain.
12 Ah! [The] noise of many peoples, they make a noise like [the] noise of [the] seas! And [the] roar of nations, they roar like [the] roar of mighty waters!
12 Woe to the many nations that rage— they rage like the raging sea! Woe to the peoples who roar— they roar like the roaring of great waters!
13 [The] nations roar like [the] roar of many waters, but he will rebuke him, and he will flee far away. And they are chased like chaff of [the] mountains before [the] wind and like tumbleweed before [the] storm.
13 Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.
14 At [the] time of evening, and look, terror! Before morning he is no more. This [is] the fate of those who plunder us and [the] lot of those who plunder us.
14 In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.