Parallel Bible results for "Isaiah 19"

Isaiah 19

JUB

NIV

1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rides upon a swift cloud and shall come into Egypt, and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
1 A prophecy against Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt with fear.
2 And I will set the Egyptians against the Egyptians, and they shall fight each one against his brother, and each one against his neighbour; city against city <em>and</em> kingdom against kingdom.
2 “I will stir up Egyptian against Egyptian— brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.
3 And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof, and I will destroy the counsel thereof; and they shall seek to the idols and to the charmers and to the spiritists and to the wizards.
3 The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.
4 And I will give the Egyptians over into the hand of a cruel lord; and a violent king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of the hosts.
4 I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them,” declares the Lord, the LORD Almighty.
5 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
5 The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
6 And they shall turn the rivers far away, <em>and</em> the brooks of defence shall be emptied and dried up; the reeds and flags shall wither.
6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
7 The vegetables by the river, by the mouth of the river, and every thing sown beside the river shall dry up, wither away, and be no <em>more</em>.
7 also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more.
8 The fishermen also shall mourn, and all those that cast fishhooks into the river shall lament, and those that spread nets upon the waters shall languish.
8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.
9 Moreover those that work in fine flax and those that weave networks shall be confounded.
9 Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.
10 Because all their nets shall be broken; all that make ponds to <em>raise</em> fish <em>shall be discontented</em>.
10 The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.
11 Surely the princes of Zoan <em>are</em> fools; the counsel of the prudent counsellors of Pharaoh is become carnal; how say ye unto Pharaoh, I <em>am</em> the son of the wise, the son of the ancient kings?
11 The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings”?
12 Where <em>are</em> they? Where <em>are</em> thy wise <em>men</em>? Let them tell thee now, or let them cause thee to know what the LORD of the hosts has purposed upon Egypt.
12 Where are your wise men now? Let them show you and make known what the LORD Almighty has planned against Egypt.
13 The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, <em>even those that are</em> the stay of the tribes thereof.
13 The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.
14 The LORD has mingled a perverse spirit in its midst, and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken <em>man</em> staggers in his vomit.
14 The LORD has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
15 Neither shall it be of <em>any</em> value unto Egypt, any work which the head or tail, branch or rush, may do.
15 There is nothing Egypt can do— head or tail, palm branch or reed.
16 In that day Egypt shall be like unto women, and it shall be afraid and fear in the presence of the tall hand of the LORD of the hosts, which he shall raise up over them.
16 In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the LORD Almighty raises against them.
17 And the land of Judah shall be a terror unto Egypt; every one that makes mention of it shall be afraid in himself because of the counsel of the LORD of the hosts which he has determined against it.
17 And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the LORD Almighty is planning against them.
18 In that day five cities in the land of Egypt shall speak the language of Canaan and swear to the LORD of the hosts; one shall be called The city of destruction.
18 In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun.
19 In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt and a pyramid titled “To the LORD” at the border thereof.
19 In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and a monument to the LORD at its border.
20 And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of the hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a Saviour, and a Prince, and he shall deliver them.
20 It will be a sign and witness to the LORD Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them.
21 And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day and shall do sacrifice and oblation; they shall vow vows unto the LORD and perform them.
21 So the LORD will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the LORD and keep them.
22 And the LORD shall smite Egypt; he shall smite and heal <em>it</em> because they shall become converted unto the LORD, and he shall grant them clemency and shall heal them.
22 The LORD will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the LORD, and he will respond to their pleas and heal them.
23 In that day there shall be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve the LORD with the Assyrians.
23 In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
24 In that day Israel shall be the third <em>part</em> with Egypt and with Assyria, <em>even</em> a blessing in the midst of the earth.
24 In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
25 For the LORD of the hosts shall bless them, saying, Blessed <em>be</em> Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.
25 The LORD Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.