Parallel Bible results for "Isaiah 33:2-12"

Isaiah 33:2-12

CJB

NIV

2 ADONAI, show us mercy; we have waited for you. Be their arm every morning, and our salvation in time of trouble.
2 LORD, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress.
3 At the sound of the tumult, the peoples wander off; when you exalt yourself, the nations are scattered.
3 At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.
4 Your spoil is gathered as if stripped by shearer-worms; they run over it like a swarm of locusts.
4 Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it.
5 ADONAI is exalted, for he dwells on high; he has filled Tziyon with justice and right.
5 The LORD is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with his justice and righteousness.
6 He will be the stability of your times, a wealth of salvation, wisdom and knowledge, and fear of ADONAI, which is his treasure.
6 He will be the sure foundation for your times, a rich store of salvation and wisdom and knowledge; the fear of the LORD is the key to this treasure.
7 Hear their brave men crying out for help! The envoys of peace weep bitterly.
7 Look, their brave men cry aloud in the streets; the envoys of peace weep bitterly.
8 The highways are deserted, there are no travelers. He has broken the covenant, despised the cities; he has no regard for human life.
8 The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.
9 The land is mourning and wilting away. The L'vanon is withering with shame. The Sharon has become like the 'Aravah. Bashan and Karmel have been shaken bare.
9 The land dries up and wastes away, Lebanon is ashamed and withers; Sharon is like the Arabah, and Bashan and Carmel drop their leaves.
10 "Now I will arise," says ADONAI, "Now I will exalt and lift myself up.
10 “Now will I arise,” says the LORD. “Now will I be exalted; now will I be lifted up.
11 You conceive chaff and give birth to stubble, your breath is a fire devouring you.
11 You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
12 The peoples will be as if burned into lime, like thorns cut off to burn in the fire.
12 The peoples will be burned to ashes; like cut thornbushes they will be set ablaze.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.