Parallel Bible results for "Isaiah 65"

Isaiah 65

HNV

NIV

1 I am inquired of by those who didn't ask; I am found by those who didn't seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.
1 “I revealed myself to those who did not ask for me; I was found by those who did not seek me. To a nation that did not call on my name, I said, ‘Here am I, here am I.’
2 I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
2 All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations—
3 a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;
3 a people who continually provoke me to my very face, offering sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick;
4 who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
4 who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of impure meat;
5 who say, Stand by yourself, don't come near to me, for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.
5 who say, ‘Keep away; don’t come near me, for I am too sacred for you!’ Such people are smoke in my nostrils, a fire that keeps burning all day.
6 Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom,
6 “See, it stands written before me: I will not keep silent but will pay back in full; I will pay it back into their laps—
7 your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, says the LORD, who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom.
7 both your sins and the sins of your ancestors,” says the LORD. “Because they burned sacrifices on the mountains and defied me on the hills, I will measure into their laps the full payment for their former deeds.”
8 Thus says the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one says, Don't destroy it, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
8 This is what the LORD says: “As when juice is still found in a cluster of grapes and people say, ‘Don’t destroy it, there is still a blessing in it,’ so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
9 I will bring forth a seed out of Ya`akov, and out of Yehudah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
9 I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will possess my mountains; my chosen people will inherit them, and there will my servants live.
10 Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of `Akhor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.
10 Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for my people who seek me.
11 But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
11 “But as for you who forsake the LORDand forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
12 I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.
12 I will destine you for the sword, and all of you will fall in the slaughter; for I called but you did not answer, I spoke but you did not listen. You did evil in my sight and chose what displeases me.”
13 Therefore thus says the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
13 Therefore this is what the Sovereign LORD says: “My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
14 behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
14 My servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from anguish of heart and wail in brokenness of spirit.
15 You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord GOD will kill you; and he will call his servants by another name:
15 You will leave your name for my chosen ones to use in their curses; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name.
16 so that he who blesses himself in the eretz shall bless himself in the God of truth; and he who swears in the eretz shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes.
16 Whoever invokes a blessing in the land will do so by the one true God; whoever takes an oath in the land will swear by the one true God. For the past troubles will be forgotten and hidden from my eyes.
17 For, behold, I create new heavens and a new eretz; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
17 “See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
18 But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Yerushalayim a rejoicing, and her people a joy.
18 But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
19 I will rejoice in Yerushalayim, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
19 I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.
20 There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.
20 “Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.
21 They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
21 They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
22 No longer will they build houses and others live in them, or plant and others eat. For as the days of a tree, so will be the days of my people; my chosen ones will long enjoy the work of their hands.
23 They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.
23 They will not labor in vain, nor will they bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the LORD, they and their descendants with them.
24 It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
24 Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says the LORD.
25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, and dust will be the serpent’s food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain,” says the LORD.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.