Parallel Bible results for "Isaias 21"

Isaías 21

NVI-PT

NIV

1 Advertência contra o deserto junto ao mar:Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe,um invasor vem do deserto,de uma terra pavorosa.
1 A prophecy against the Desert by the Sea: Like whirlwinds sweeping through the southland, an invader comes from the desert, from a land of terror.
2 Eu tive uma visão terrível:O traidor fora traído, o saqueador, saqueado.Elão, vá à luta! Média, feche o cerco!Porque ponho fim a todo gemido que ela provocou.
2 A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot. Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
3 Diante disso fiquei tomado de angústia,tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto;estou tão transtornado que não posso ouvir,tão atônito que não posso ver.
3 At this my body is racked with pain, pangs seize me, like those of a woman in labor; I am staggered by what I hear, I am bewildered by what I see.
4 O meu coração se estremece,o temor toma conta de mim;o anoitecer que eu tanto aguardavatransformou-se em terror para mim.
4 My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.
5 Eles põem as mesas, estendem a toalha,comem, bebem!Levantem-se, líderes,preparem os escudos!
5 They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!
6 Assim me diz o Senhor:“Vá, coloque um vigia de prontidãopara que anuncie tudo o que se aproximar.
6 This is what the Lord says to me: “Go, post a lookout and have him report what he sees.
7 Quando ele vir carroscom parelhas de cavalos,homens montados em jumentosou em camelos,fique alerta, bem alerta”.
7 When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert.”
8 Então o vigia gritou:“Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre das sentinelas;todas as noites permaneço em meu posto.
8 And the lookout shouted, “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; every night I stay at my post.
9 Veja! Ali vem um homem num carrocom uma parelha de cavalos,e ele diz:‘Caiu! A Babilônia caiu!Todas as imagens dos seus deusesestão despedaçadas no chão!’ ”
9 Look, here comes a man in a chariot with a team of horses. And he gives back the answer: ‘Babylon has fallen, has fallen! All the images of its gods lie shattered on the ground!’ ”
10 Ah, meu povo malhado na eira!Eu conto a vocês o que ouvida parte do SENHOR dos Exércitos,da parte do Deus de Israel.
10 My people who are crushed on the threshing floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
11 Advertência contra Dumá:Gente de Seir me pergunta:“Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite?Guarda, quanto falta para acabar a noite?”
11 A prophecy against Dumah : Someone calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
12 O guarda responde:“Logo chega o dia, mas a noite também vem.Se vocês quiserem perguntar de novo,voltem e perguntem”.
12 The watchman replies, “Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again.”
13 Advertência contra a Arábia:Vocês, caravanas de dedanitas,que acampam nos bosques da Arábia,
13 A prophecy against Arabia: You caravans of Dedanites, who camp in the thickets of Arabia,
14 tragam água para os sedentos;vocês, que vivem em Temá,tragam comida para os fugitivos.
14 bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.
15 Eles fogem da espada,da espada desembainhada,do arco preparadoe da crueldade da batalha.
15 They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
16 Assim me diz o Senhor: “Dentro de um ano, e nem um dia mais, toda a pompa de Quedar chegará ao fim.
16 This is what the Lord says to me: “Within one year, as a servant bound by contract would count it, all the splendor of Kedar will come to an end.
17 Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar”. O SENHOR, o Deus de Israel, falou.
17 The survivors of the archers, the warriors of Kedar, will be few.” The LORD, the God of Israel, has spoken.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.