Parallel Bible results for "Job 21"

Job 21

NVI

NIV

1 A esto, Job respondió:
1 Then Job replied:
2 «Escuchen atentamente mis palabras;concédanme este consuelo.
2 “Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me.
3 Tolérenme un poco mientras hablo,y búrlense si quieren cuando haya terminado.
3 Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on.
4 »¿Acaso dirijo mi reclamo a los mortales?¿Por qué creen que pierdo la paciencia?
4 “Is my complaint directed to a human being? Why should I not be impatient?
5 Mírenme, y queden asombrados;tápense la boca con la mano.
5 Look at me and be appalled; clap your hand over your mouth.
6 Si pienso en esto, me lleno de espanto;un escalofrío me corre por el cuerpo.
6 When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body.
7 ¿Por qué siguen con vida los malvados,cada vez más viejos y más ricos?
7 Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
8 Ven establecerse en torno suyoa sus hijos y a sus descendientes.
8 They see their children established around them, their offspring before their eyes.
9 Tienen paz en su hogar, y están libres de temores;la vara de Dios no los castiga.
9 Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not on them.
10 Sus toros son verdaderos sementales;sus vacas paren y no pierden las crías.
10 Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry.
11 Dejan correr a sus niños como si fueran ovejas;sus pequeñuelos danzan alegres.
11 They send forth their children as a flock; their little ones dance about.
12 Cantan al son del tamboril y del arpa;se divierten al son de la flauta.
12 They sing to the music of timbrel and lyre; they make merry to the sound of the pipe.
13 Pasan la vida con gran bienestar,y en paz bajan al sepulcro.
13 They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace.
14 A Dios increpan: “¡Déjanos tranquilos!No queremos conocer tu voluntad.
14 Yet they say to God, ‘Leave us alone! We have no desire to know your ways.
15 ¿Quién es el Todopoderoso, para que le sirvamos?¿Qué ganamos con dirigirle nuestras oraciones?”
15 Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?’
16 Pero su bienestar no depende de ellos.¡Jamás me dejaré llevar por sus malos consejos!
16 But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the plans of the wicked.
17 »¿Cuándo se ha apagado la lámpara de los malvados?¿Cuándo les ha sobrevenido el desastre?¿Cuándo Dios, en su enojo, los ha hecho sufrir
17 “Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger?
18 como paja que arrebata el viento,como tamo que se lleva la tormenta?
18 How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
19 Me dirán que Dios reserva el castigopara los hijos del pecador.¡Mejor que castigue al que peca,para que escarmiente!
19 It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
20 ¡Que sufra el pecador su propia destrucción!¡Que beba de la ira del Todopoderoso!
20 Let their own eyes see their destruction; let them drink the cup of the wrath of the Almighty.
21 ¿Qué le puede importar la familia que deja,si le quedan pocos meses de vida?
21 For what do they care about the families they leave behind when their allotted months come to an end?
22 »¿Quién puede impartirle a Dios conocimientos,si es él quien juzga a las grandes eminencias?
22 “Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
23 Hay quienes mueren en la flor de la vida,rebosantes de salud y de paz;
23 One person dies in full vigor, completely secure and at ease,
24 sus caderas, llenas de grasa;sus huesos, recios hasta la médula.
24 well nourished in body,bones rich with marrow.
25 Otros mueren con el ánimo amargado,sin haber disfrutado de lo bueno.
25 Another dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good.
26 ¡En el polvo yacen unos y otros,todos ellos cubiertos de gusanos!
26 Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
27 »Sé muy bien lo que están pensando,y los planes que tienen de hacerme daño.
27 “I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
28 También sé que se preguntan:“¿Dónde está la mansión del potentado?¿Dónde están las moradas de los inicuos?”
28 You say, ‘Where now is the house of the great, the tents where the wicked lived?’
29 ¿No han interrogado a los viajeros?¿No han prestado atención a sus argumentos?
29 Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts—
30 En el día del desastre, el malvado se salva;¡en el día de la ira, es puesto a salvo!
30 that the wicked are spared from the day of calamity, that they are delivered from the day of wrath?
31 ¿Y quién le echa en cara su conducta?¿Quién le da su merecido por sus hechos?
31 Who denounces their conduct to their face? Who repays them for what they have done?
32 Cuando lo llevan al sepulcro,sobre su tumba se pone vigilancia;
32 They are carried to the grave, and watch is kept over their tombs.
33 mucha gente le abre paso,y muchos más cierran el cortejo.¡Descansa en paz bajo la tierra del valle!
33 The soil in the valley is sweet to them; everyone follows after them, and a countless throng goes before them.
34 »¿Cómo esperan consolarme con discursos sin sentido?¡Sus respuestas no son más que falacias!»
34 “So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood!”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.