Parallel Bible results for "Job 30"

Job 30

NTV

NIV

1 Job habla de su angustia<br />»Sin embargo, ahora, los que son más jóvenes que yo se burlan de mí,<br />jóvenes cuyos padres no son dignos de correr con mis perros ovejeros.
1 “But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
2 ¡De qué me sirven<br />esos pobres desgraciados!
2 Of what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them?
3 Están flacos por el hambre<br />y huyen a los desiertos,<br />a tierras baldías, desoladas y tenebrosas.
3 Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
4 Arrancan verduras silvestres de entre los arbustos<br />y comen de las raíces de los árboles de retama.
4 In the brush they gathered salt herbs, and their food was the root of the broom bush.
5 Son expulsados de la sociedad,<br />y la gente les grita como si fueran ladrones.
5 They were banished from human society, shouted at as if they were thieves.
6 Así que ahora viven en barrancos aterradores,<br />en cuevas y entre las rocas.
6 They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
7 Suenan como animales aullando entre los arbustos,<br />apiñados debajo de las ortigas.
7 They brayed among the bushes and huddled in the undergrowth.
8 Ellos son necios, hijos de nadie, <br />gentuza de la sociedad.
8 A base and nameless brood, they were driven out of the land.
9 »¡Y ahora se burlan de mí con canciones vulgares!<br />¡Se mofan de mí!
9 “And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
10 Me desprecian y no se me acercan,<br />excepto para escupirme en la cara.
10 They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.
11 Pues Dios ha cortado la cuerda de mi arco;<br />me ha humillado<br />y por eso ellos ya no se contienen.
11 Now that God has unstrung my bow and afflicted me, they throw off restraint in my presence.
12 Esa gentuza se me opone descaradamente;<br />me arroja al suelo<br />y tiende trampas a mis pies.
12 On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
13 Me cierra el camino<br />y hace todo lo posible para destruirme.<br />Sabe que no tengo quien me ayude.
13 They break up my road; they succeed in destroying me. ‘No one can help him,’ they say.
14 Me ataca por todos lados;<br />me asalta cuando estoy abatido.
14 They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
15 Vivo aterrorizado;<br />mi honor ha volado con el viento,<br />y mi prosperidad se ha desvanecido como una nube.
15 Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
16 »Y ahora la vida se me escapa;<br />la depresión me persigue durante el día.
16 “And now my life ebbs away; days of suffering grip me.
17 De noche, mis huesos se llenan de dolor<br />que me atormenta incesantemente.
17 Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
18 Con mano fuerte, Dios me agarra de la camisa;<br />me toma del cuello de mi abrigo.
18 In his great power God becomes like clothing to me ; he binds me like the neck of my garment.
19 Me ha lanzado al barro;<br />no soy más que polvo y ceniza.
19 He throws me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.
20 »Clamo a ti, oh Dios, pero no respondes;<br />estoy delante de ti, pero ni siquiera miras.
20 “I cry out to you, God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me.
21 Te has vuelto cruel conmigo;<br />utilizas tu poder para atormentarme.
21 You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
22 Me lanzas al torbellino<br />y me destruyes en la tormenta.
22 You snatch me up and drive me before the wind; you toss me about in the storm.
23 Y sé que me envías a la muerte,<br />el destino de todos los que viven.
23 I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
24 »Por cierto que nadie se pondrá en contra del necesitado<br />cuando clama por ayuda en medio de su miseria.
24 “Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.
25 ¿No lloraba yo por los que estaban en apuros?<br />¿No me lamentaba profundamente por los necesitados?
25 Have I not wept for those in trouble? Has not my soul grieved for the poor?
26 Entonces busqué el bien, pero en su lugar me vino el mal.<br />Esperaba la luz, pero cayó la oscuridad.
26 Yet when I hoped for good, evil came; when I looked for light, then came darkness.
27 Mi corazón está atribulado e inquieto;<br />me atormentan los días de sufrimiento.
27 The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
28 Camino en penumbra, sin la luz del sol.<br />Clamo por ayuda en la plaza pública;
28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
29 pero me consideran hermano de los chacales<br />y compañero de los búhos.
29 I have become a brother of jackals, a companion of owls.
30 Mi piel se ha oscurecido,<br />y mis huesos arden de fiebre.
30 My skin grows black and peels; my body burns with fever.
31 Mi arpa toca música triste,<br />y mi flauta acompaña a los que lloran.
31 My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.