Parallel Bible results for "Joshua 4"

Joshua 4

CEB

NRS

1 When the entire nation had finished crossing over the Jordan, the LORD said to Joshua,
1 When the entire nation had finished crossing over the Jordan, the Lord said to Joshua:
2 "Pick twelve men from the people, one man per tribe.
2 "Select twelve men from the people, one from each tribe,
3 Command them, ‘Pick up twelve stones from right here in the middle of the Jordan, where the feet of the priests had been firmly planted. Bring them across with you and put them down in the camp where you are staying tonight.'"
3 and command them, "Take twelve stones from here out of the middle of the Jordan, from the place where the priests' feet stood, carry them over with you, and lay them down in the place where you camp tonight.' "
4 Joshua called for the twelve men he had appointed from the Israelites, one man per tribe.
4 Then Joshua summoned the twelve men from the Israelites, whom he had appointed, one from each tribe.
5 Joshua said to them, "Cross over into the middle of the Jordan, up to the LORD your God's chest. Each of you, lift up a stone on his shoulder to match the number of the tribes of the Israelites.
5 Joshua said to them, "Pass on before the ark of the Lord your God into the middle of the Jordan, and each of you take up a stone on his shoulder, one for each of the tribes of the Israelites,
6 This will be a symbol among you. In the future your children may ask, ‘What do these stones mean to you?'
6 so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, "What do those stones mean to you?'
7 Then you will tell them that the water of the Jordan was cut off before the LORD's covenant chest. When it crossed over the Jordan, the water of the Jordan was cut off. These stones will be an enduring memorial for the Israelites."
7 then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off in front of the ark of the covenant of the Lord. When it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the Israelites a memorial forever."
8 The Israelites did exactly what Joshua ordered. They lifted twelve stones from the middle of the Jordan, matching the number of the tribes of the Israelites, exactly as the LORD had said to Joshua. They brought them over to the camp and put them down there.
8 The Israelites did as Joshua commanded. They took up twelve stones out of the middle of the Jordan, according to the number of the tribes of the Israelites, as the Lord told Joshua, carried them over with them to the place where they camped, and laid them down there.
9 Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan where the feet of the priests had stood while carrying the covenant chest. They are still there today.
9 (Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.)
10 Meanwhile, the priests carrying the chest were standing in the middle of the Jordan. They stood there until every command that the LORD had ordered Joshua to tell the people had been carried out. This was exactly what Moses had commanded Joshua. The people crossed over quickly.
10 The priests who bore the ark remained standing in the middle of the Jordan, until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people crossed over in haste.
11 As soon as all the people had finished crossing, the LORD's chest crossed over. The priests then moved to the front of the people.
11 As soon as all the people had finished crossing over, the ark of the Lord, and the priests, crossed over in front of the people.
12 The people of Reuben, the people of Gad, and half the tribe of Manasseh crossed over, organized for war ahead of the Israelites, exactly as Moses had told them.
12 The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed before the Israelites, as Moses had ordered them.
13 Approximately forty thousand armed for war crossed over in the LORD's presence to the plains of Jericho, ready for battle.
13 About forty thousand armed for war crossed over before the Lord to the plains of Jericho for battle.
14 The LORD made Joshua great in the opinion of all Israel on that day. So they revered him in the same way that they had revered Moses during all of his life.
14 On that day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him, as they had stood in awe of Moses, all the days of his life.
15 The LORD said to Joshua,
15 The Lord said to Joshua,
16 "Command the priests carrying the chest containing the testimony to come up out of the Jordan."
16 "Command the priests who bear the ark of the covenant, to come up out of the Jordan."
17 So Joshua commanded the priests, "Come up from the Jordan."
17 Joshua therefore commanded the priests, "Come up out of the Jordan."
18 The priests carrying the LORD's covenant chest came up from the middle of the Jordan, and the soles of their feet touched dry ground. At that moment, the water of the Jordan started flowing again. It ran as before, completely over its banks.
18 When the priests bearing the ark of the covenant of the Lord came up from the middle of the Jordan, and the soles of the priests' feet touched dry ground, the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks, as before.
19 The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month. They camped at Gilgal on the east border of Jericho.
19 The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and they camped in Gilgal on the east border of Jericho.
20 Joshua set up at Gilgal those twelve stones they had taken from the Jordan.
20 Those twelve stones, which they had taken out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal,
21 He said to the Israelites, "In the future your children will ask their parents, ‘What about these stones?'
21 saying to the Israelites, "When your children ask their parents in time to come, "What do these stones mean?'
22 Then you will let your children know: ‘Israel crossed over the Jordan here on dry ground.'
22 then you shall let your children know, "Israel crossed over the Jordan here on dry ground.'
23 This was because the LORD your God dried up the water of the Jordan before you until you crossed over. This was exactly what the LORD your God did to the Reed Sea. He dried it up before us until we crossed over.
23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan for you until you crossed over, as the Lord your God did to the Red Sea, which he dried up for us until we crossed over,
24 This happened so that all the earth's peoples might know that the LORD's power is great and that you may always revere the LORD your God."
24 so that all the peoples of the earth may know that the hand of the Lord is mighty, and so that you may fear the Lord your God forever."
Copyright © 2011 Common English Bible
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.