Parallel Bible results for Juan 1

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Juan 1

SEV 1 En el principio <I>ya</I> era la Palabra, y <I>aquel que es</I> la Palabra era con el Dios, y la Palabra era Dios. NIV 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. SEV 2 Este era en el principio con el Dios. NIV 2 He was with God in the beginning. SEV 3 Todas las cosas por él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fue hecho. NIV 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. SEV 4 En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. NIV 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. SEV 5 Y la luz en las tinieblas resplandece; mas las tinieblas no la comprendieron. NIV 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. SEV 6 Hubo un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan. NIV 6 There was a man sent from God whose name was John. SEV 7 Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, para que todos creyesen por él. NIV 7 He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all might believe. SEV 8 El no era la luz, sino para que diese testimonio de la luz. NIV 8 He himself was not the light; he came only as a witness to the light. SEV 9 <I>Aquella Palabra</I> era la luz verdadera, que alumbra a todo hombre que viene a este mundo. NIV 9 The true light that gives light to everyone was coming into the world. SEV 10 En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por él; y el mundo no le conoció. NIV 10 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. SEV 11 A lo <I>que era</I> suyo vino, y los suyos no le recibieron. NIV 11 He came to that which was his own, but his own did not receive him. SEV 12 Mas a todos los que le recibieron, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios, a los que creen en su Nombre; NIV 12 Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God— SEV 13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios. NIV 13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God. SEV 14 Y aquella Palabra fue hecha carne, y habitó entre nosotros; (y vimos su gloria,) gloria como del Unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. NIV 14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. SEV 15 Juan dio testimonio de él, y clamó diciendo: Este es del que <I>yo</I> decía: El que viene tras <I>de</I> mí, es antes de mí; porque es primero que yo. NIV 15 (John testified concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’ ”) SEV 16 Y de su plenitud tomamos todos, y gracia por gracia. NIV 16 Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given. SEV 17 Porque la ley por Moisés fue dada, mas la gracia y la verdad por Jesús, el Cristo, fue hecha. NIV 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. SEV 18 A Dios nadie le vio jamás; el Unigénito hijo, que está en el seno del Padre, él <I>nos lo</I> declaró. NIV 18 No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known. SEV 19 Y éste es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén sacerdotes y levitas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres? NIV 19 Now this was John’s testimony when the Jewish leaders in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. SEV 20 Y confesó, y no negó; confesó que no era el Cristo. NIV 20 He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Messiah.” SEV 21 Y le preguntaron: ¿Qué pues? ¿Eres tú Elías? Dijo: No soy. ¿Eres tú el profeta? Y respondió: No. NIV 21 They asked him, “Then who are you? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” He answered, “No.” SEV 22 Le dijeron: ¿Pues quién eres? Para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo? NIV 22 Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?” SEV 23 Dijo: Yo <I>soy la</I> voz del que clama en el desierto: Enderezad el camino del Señor, como dijo el profeta Isaías. NIV 23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’ ” SEV 24 Y los que habían sido enviados eran de los fariseos. NIV 24 Now the Pharisees who had been sent SEV 25 Y le preguntaron, y le dijeron: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni profeta? NIV 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?” SEV 26 Y Juan les respondió, diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros ha estado, quien vosotros no conocéis; NIV 26 “I baptize with water,” John replied, “but among you stands one you do not know. SEV 27 éste es el que ha de venir tras mí, el cual es antes de mí; del cual yo no soy digno de desatar la correa del zapato. NIV 27 He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie.” SEV 28 Estas cosas acontecieron en Betábara, al otro lado del Jordán, donde Juan bautizaba. NIV 28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing. SEV 29 El siguiente día ve Juan a Jesús que venía a él, y dice: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. NIV 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! SEV 30 Este es del que dije: Tras mí viene un Varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo. NIV 30 This is the one I meant when I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because he was before me.’ SEV 31 Y yo no le conocía; más para que fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando con agua. NIV 31 I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.” SEV 32 Y Juan dio testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y permaneció sobre él. NIV 32 Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. SEV 33 Y yo no le conocía; mas el que me envió a bautizar con agua, aquel me dijo: Sobre quien vieres descender el Espíritu, y que permanece sobre él, éste es el que bautiza con Espíritu Santo. NIV 33 And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ SEV 34 Y yo <I>le</I> vi, y he dado testimonio que éste es el Hijo de Dios. NIV 34 I have seen and I testify that this is God’s Chosen One.” SEV 35 El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos. NIV 35 The next day John was there again with two of his disciples. SEV 36 Y mirando a Jesús que andaba <I>por allí</I> , dijo: He aquí el Cordero de Dios. NIV 36 When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!” SEV 37 Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús. NIV 37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. SEV 38 Y volviéndose Jesús, y viéndolos seguirle, les dice: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabí (que declarado quiere decir Maestro) ¿dónde moras? NIV 38 Turning around, Jesus saw them following and asked, “What do you want?”They said, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are you staying?” SEV 39 Les dice: Venid y ved. Vinieron, y vieron dónde moraba, y permanecieron con él aquel día; porque era como la hora décima. NIV 39 “Come,” he replied, “and you will see.”So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him. It was about four in the afternoon. SEV 40 Era Andrés el hermano de Simón Pedro, uno de los dos que habían oído de Juan, y le habían seguido. NIV 40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. SEV 41 Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que declarado es, el Cristo). NIV 41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ). SEV 42 Y le trajo a Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jonás; tú serás llamado Cefas (que quiere decir, Piedra). NIV 42 And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which, when translated, is Peter ). SEV 43 El siguiente día quiso Jesús ir a Galilea, y halla a Felipe, al cual dijo: Sígueme. NIV 43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, “Follow me.” SEV 44 Y era Felipe de Betsaida, la ciudad de Andrés y de Pedro. NIV 44 Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. SEV 45 Felipe halló a Natanael, y le dice: Hemos hallado a aquel de quien escribió Moisés en la ley, y los profetas: a Jesús, el hijo de José, de Nazaret. NIV 45 Philip found Nathanael and told him, “We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote—Jesus of Nazareth, the son of Joseph.” SEV 46 Y le dijo Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo bueno? Le dice Felipe: Ven y ve. NIV 46 “Nazareth! Can anything good come from there?” Nathanael asked. “Come and see,” said Philip. SEV 47 Jesús vio venir hacía sí a Natanael, y dijo de él: He aquí <I>un</I> verdadero israelita, en el cual no hay engaño. NIV 47 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, “Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.” SEV 48 Le dice Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús, y le dijo: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera te vi. NIV 48 “How do you know me?” Nathanael asked. Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.” SEV 49 Respondió Natanael, y le dijo: Rabí, tú eres el Hijo de Dios; tú eres el Rey de Israel. NIV 49 Then Nathanael declared, “Rabbi, you are the Son of God; you are the king of Israel.” SEV 50 Respondió Jesús y le dijo: Porque te dije, te vi debajo de la higuera, crees; cosas mayores que éstas verás. NIV 50 Jesus said, “You believebecause I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.” SEV 51 Y le dice: De cierto, de cierto os digo: De aquí <I>en</I> adelante veréis el cielo abierto, y ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del hombre. NIV 51 He then added, “Very truly I tell you,youwill see ‘heaven open, and the angels of God ascending and descending on’the Son of Man.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice