Parallel Bible results for "Judges 3"

Judges 3

LEB

NIV

1 These [are] the nations that Yahweh left, to test Israel by them ([that is, to test] all those who {had not experienced} any of the wars of Canaan,
1 These are the nations the LORD left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan
2 in order that the generations of Israel would know war, to teach those {who had not experienced it} before):
2 (he did this only to teach warfare to the descendants of the Israelites who had not had previous battle experience):
3 the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon up to Lebo-Hamath.
3 the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the Lebanon mountains from Mount Baal Hermon to Lebo Hamath.
4 They were [left] for testing Israel, to know [whether] they would keep the commands of Yahweh that he commanded their ancestors through the hand of Moses.
4 They were left to test the Israelites to see whether they would obey the LORD’s commands, which he had given their ancestors through Moses.
5 And the {Israelites} lived in the midst of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
5 The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
6 And they took their daughters as wives for themselves, and they gave their daughters to their sons, and they served their gods.
6 They took their daughters in marriage and gave their own daughters to their sons, and served their gods.
7 The {Israelites} did evil in the eyes of Yahweh. They forgot Yahweh their God, and they served the Baals and the Asheroth.
7 The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.
8 And {the anger of Yahweh was kindled} against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-Rishathaim, the king of Aram Naharaim; and the {Israelites} served Cushan-Rishathaim eight years.
8 The anger of the LORD burned against Israel so that he sold them into the hands of Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim, to whom the Israelites were subject for eight years.
9 The {Israelites} cried out to Yahweh, and Yahweh raised up a deliverer for the {Israelites} who delivered them, Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother.
9 But when they cried out to the LORD, he raised up for them a deliverer, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, who saved them.
10 And the spirit of Yahweh came upon him, and he judged Israel. He went out to war, and Yahweh gave Cushan-Rishathaim king of Aram into his hand, and {he prevailed over} Cushan-Rishathaim.
10 The Spirit of the LORD came on him, so that he became Israel’s judge and went to war. The LORD gave Cushan-Rishathaim king of Aram into the hands of Othniel, who overpowered him.
11 So the land rested forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
11 So the land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
12 And again the {Israelites} did evil in the eyes of Yahweh. So Yahweh strengthened Eglon king of Moab against Israel, because they did evil in the eyes of Yahweh.
12 Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, and because they did this evil the LORD gave Eglon king of Moab power over Israel.
13 He gathered to himself the {Ammonites and Amalekites}, and he went and defeated Israel, and they took possession of the city of palms.
13 Getting the Ammonites and Amalekites to join him, Eglon came and attacked Israel, and they took possession of the City of Palms.
14 And the {Israelites} served Eglon king of Moab eighteen years.
14 The Israelites were subject to Eglon king of Moab for eighteen years.
15 And the {Israelites} cried out to Yahweh, and Yahweh raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjaminite and {a left-handed man}. And the {Israelites} sent a tribute to Eglon king of Moab {through him}.
15 Again the Israelites cried out to the LORD, and he gave them a deliverer—Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjamite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.
16 Ehud made for himself a short, {two-edged} sword (a cubit in length), and he fastened it under his clothes on his right thigh.
16 Now Ehud had made a double-edged sword about a cubit long, which he strapped to his right thigh under his clothing.
17 Then he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon [was] a very fat man.
17 He presented the tribute to Eglon king of Moab, who was a very fat man.
18 When Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people who carried the tribute.
18 After Ehud had presented the tribute, he sent on their way those who had carried it.
19 But he turned back from the sculptured stones that [were] near Gilgal, and he said, "I have {a secret message} for you, O king." And he said, "Silence!" So all those standing in his presence went out,
19 But on reaching the stone images near Gilgal he himself went back to Eglon and said, “Your Majesty, I have a secret message for you.” The king said to his attendants, “Leave us!” And they all left.
20 and Ehud came to him [while] he [was] sitting alone in his cool upper room. And Ehud said, "I have a {message from God} for you." So he got up from his seat.
20 Ehud then approached him while he was sitting alone in the upper room of his palace and said, “I have a message from God for you.” As the king rose from his seat,
21 Then Ehud reached with his left hand for the sword on his right thigh, and he thrust it into his stomach.
21 Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king’s belly.
22 And the handle also went [in] after the blade, and the fat closed over the blade because he did not draw back the sword from his stomach; and it went protruding out the back.
22 Even the handle sank in after the blade, and his bowels discharged. Ehud did not pull the sword out, and the fat closed in over it.
23 And Ehud went out the vestibule, and he closed the doors of the upper room and locked [them] behind him.
23 Then Ehud went out to the porch ; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.
24 After he left, his servants returned. When they saw [that] the doors of the upper room [were] locked, {they thought}, "Surely he [is] {relieving himself} in the cool inner room."
24 After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, “He must be relieving himself in the inner room of the palace.”
25 And they waited so long they became embarrassed because he did not open the doors of the upper room. So they took the key and opened [the doors], and there their lord was lying on the ground dead.
25 They waited to the point of embarrassment, but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead.
26 And Ehud escaped while they delayed. He passed by the sculptured stones and escaped to Seirah.
26 While they waited, Ehud got away. He passed by the stone images and escaped to Seirah.
27 And when he arrived he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim, and the {Israelites} went down from the hill country with him leading them.
27 When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them.
28 And he said to them, "Follow after me! Yahweh has given Moab your enemies into your hand." So they went down after him, and they captured the fords of the Jordan toward Moab; and they did not allow anyone to cross over.
28 “Follow me,” he ordered, “for the LORD has given Moab, your enemy, into your hands.” So they followed him down and took possession of the fords of the Jordan that led to Moab; they allowed no one to cross over.
29 And they struck Moab at that time, about ten thousand men, {all strong and able men}; no one escaped.
29 At that time they struck down about ten thousand Moabites, all vigorous and strong; not one escaped.
30 And Moab was subdued on that day under the hand of Israel. And the land rested eighty years.
30 That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
31 And Shamgar son of Anath came after him, and he killed six hundred Philistines with the goad of an ox; he also delivered Israel.
31 After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad. He too saved Israel.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.