Parallel Bible results for "Marcos 13"

Marcos 13

NVI

NIV

1 Cuando salía Jesús del templo, le dijo uno de sus discípulos:—¡Mira, Maestro! ¡Qué piedras! ¡Qué edificios!
1 As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!”
2 —¿Ves todos estos grandiosos edificios? —contestó Jesús—. No quedará piedra sobre piedra; todo será derribado.
2 “Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”
3 Más tarde, estaba Jesús sentado en el monte de los Olivos, frente al templo. Y Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaron en privado:
3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately,
4 —Dinos, ¿cuándo sucederá eso? ¿Y cuál será la señal de que todo está a punto de cumplirse?
4 “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?”
5 —Tengan cuidado de que nadie los engañe —comenzó Jesús a advertirles—.
5 Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you.
6 Vendrán muchos que, usando mi nombre, dirán: “Yo soy”, y engañarán a muchos.
6 Many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and will deceive many.
7 Cuando sepan de guerras y de rumores de guerras, no se alarmen. Es necesario que eso suceda, pero no será todavía el fin.
7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
8 Se levantará nación contra nación, y reino contra reino. Habrá terremotos por todas partes; también habrá hambre. Esto será apenas el comienzo de los dolores.
8 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.
9 »Pero ustedes cuídense. Los entregarán a los tribunales y los azotarán en las sinagogas. Por mi causa comparecerán ante gobernadores y reyes para dar testimonio ante ellos.
9 “You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
10 Pero primero tendrá que predicarse el evangelio a todas las naciones.
10 And the gospel must first be preached to all nations.
11 Y cuando los arresten y los sometan a juicio, no se preocupen de antemano por lo que van a decir. Solo declaren lo que se les dé a decir en ese momento, porque no serán ustedes los que hablen, sino el Espíritu Santo.
11 Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
12 »El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo. Los hijos se rebelarán contra sus padres y les darán muerte.
12 “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
13 Todo el mundo los odiará a ustedes por causa de mi nombre, pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
13 Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.
14 »Ahora bien, cuando vean “el horrible sacrilegio” donde no debe estar (el que lee, que lo entienda), entonces los que estén en Judea huyan a las montañas.
14 “When you see ‘the abomination that causes desolation’standing where itoes not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains.
15 El que esté en la azotea no baje ni entre en casa para llevarse nada.
15 Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out.
16 Y el que esté en el campo no regrese para buscar su capa.
16 Let no one in the field go back to get their cloak.
17 ¡Ay de las que estén embarazadas o amamantando en aquellos días!
17 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
18 Oren para que esto no suceda en invierno,
18 Pray that this will not take place in winter,
19 porque serán días de tribulación como no la ha habido desde el principio, cuando Dios creó el mundo, ni la habrá jamás.
19 because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now—and never to be equaled again.
20 Si el Señor no hubiera acortado esos días, nadie sobreviviría. Pero por causa de los que él ha elegido, los ha acortado.
20 “If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them.
21 Entonces, si alguien les dice a ustedes: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Miren, allí está!”, no lo crean.
21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it.
22 Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos.
22 For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
23 Así que tengan cuidado; los he prevenido de todo.
23 So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
24 »Pero en aquellos días, después de esa tribulación,»“se oscurecerá el soly no brillará más la luna;
24 “But in those days, following that distress, “ ‘the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
25 las estrellas caerán del cieloy los cuerpos celestes serán sacudidos”.
25 the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.’
26 »Verán entonces al Hijo del hombre venir en las nubes con gran poder y gloria.
26 “At that time people will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
27 Y él enviará a sus ángeles para reunir de los cuatro vientos a los elegidos, desde los confines de la tierra hasta los confines del cielo.
27 And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
28 »Aprendan de la higuera esta lección: Tan pronto como se ponen tiernas sus ramas y brotan sus hojas, ustedes saben que el verano está cerca.
28 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
29 Igualmente, cuando vean que suceden estas cosas, sepan que el tiempo está cerca, a las puertas.
29 Even so, when you see these things happening, you know that itis near, right at the door.
30 Les aseguro que no pasará esta generación hasta que todas estas cosas sucedan.
30 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
31 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras jamás pasarán.
31 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
32 »Pero en cuanto al día y la hora, nadie lo sabe, ni siquiera los ángeles en el cielo, ni el Hijo, sino solo el Padre.
32 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
33 ¡Estén alerta! ¡Vigilen! Porque ustedes no saben cuándo llegará ese momento.
33 Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come.
34 Es como cuando un hombre sale de viaje y deja su casa al cuidado de sus siervos, cada uno con su tarea, y le manda al portero que vigile.
34 It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
35 »Por lo tanto, manténganse despiertos, porque no saben cuándo volverá el dueño de la casa, si al atardecer, o a la medianoche, o al canto del gallo, o al amanecer;
35 “Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.
36 no sea que venga de repente y los encuentre dormidos.
36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.
37 Lo que les digo a ustedes, se lo digo a todos: ¡Manténganse despiertos!
37 What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’ ”
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.