Parallel Bible results for "Mark 13"

Mark 13

JUB

NIV

1 And as he went out of the temple, one of his disciples said unto him, Master, see what manner of stones and what buildings <em>are here</em>!
1 As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!”
2 And Jesus, answering, said unto him, Seest thou these great buildings? There shall not be left one stone upon another that shall not be thrown down.
2 “Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”
3 And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,
3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John and Andrew asked him privately,
4 Tell us, when shall these things be? and what <em>shall be</em> the sign when all things are to be finished?
4 “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?”
5 And Jesus, answering them, began to say, Take heed that no one deceive you,
5 Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you.
6 for many shall come in my name, saying, I Am <em>Christ,</em> and shall deceive many.
6 Many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and will deceive many.
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled, for <em>such things</em> must needs be; but the end <em>shall</em> not <em>be</em> yet.
7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
8 For people shall rise against people and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in each place, and there shall be famines and troubles: these <em>shall be</em> the beginnings of sorrows.
8 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.
9 But take heed to yourselves, for they shall deliver you up in <em>the</em> councils, and in <em>the</em> synagogues ye shall be beaten; and ye shall be called before rulers and kings for my sake for a testimony unto them.
9 “You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
10 And the gospel needs to be preached unto all the Gentiles first.
10 And the gospel must first be preached to all nations.
11 But when they shall bring you to deliver you up, do not premeditate beforehand what ye shall speak, neither think ye regarding <em>it</em>, but whatever shall be given you in that hour, that speak ye, for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
11 Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
12 Now the brother shall deliver the brother unto death, and the father the son; and children shall rise up against <em>their</em> parents and shall kill them.
12 “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
13 And ye shall be hated by everyone for my name, but he that shall persevere unto the end, the same shall be saved.
13 Everyone will hate you because of me, but the one who stands firm to the end will be saved.
14 But when ye shall see the abomination of desolation (spoken <em>of</em> by Daniel the prophet) standing where it ought not, he that reads, <em>let him</em> understand, then let those that <em>are</em> in Judaea flee to the mountains;
14 “When you see ‘the abomination that causes desolation’standing where itoes not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains.
15 and let him that <em>is</em> on the housetop not go down into the house, neither enter <em>therein</em> to take any thing out of his house;
15 Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out.
16 and let him that is in the field not turn back again <em>even</em> to take up his garment.
16 Let no one in the field go back to get their cloak.
17 But woe to those that are with child and to those that give suck in those days!
17 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
18 Pray, therefore, that your flight not be in winter.
18 Pray that this will not take place in winter,
19 For those days shall be of affliction such as never was from the beginning of the creation <em>of the things</em> which God created unto this time, neither shall be.
19 because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now—and never to be equaled again.
20 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved, but for the elect’s sake, whom he has chosen, he has shortened those days.
20 “If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them.
21 And then if anyone should say to you, Behold, here is the Christ, or, Behold, <em>he is</em> there, do not believe <em>him</em>;
21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it.
22 for false Christs and false prophets shall rise and shall show signs and wonders to seduce, if possible, even the elect.
22 For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
23 But take ye heed; behold, I have told you everything beforehand.
23 So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
24 But in those days after that affliction, the sun shall darken, and the moon shall not give her light,
24 “But in those days, following that distress, “ ‘the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
25 and the stars shall fall from heaven, and the powers that <em>are</em> in the heavens shall be shaken.
25 the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.’
26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.
26 “At that time people will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
27 And then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth unto the uttermost part of the heaven.
27 And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
28 Learn the similitude from the fig tree: When her branch is yet tender and puts forth leaves, ye know that summer is near;
28 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near.
29 so ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is near, <em>even</em> at the doors.
29 Even so, when you see these things happening, you know that itis near, right at the door.
30 Verily I say unto you that this generation shall not pass until all these things are done.
30 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
31 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
31 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
32 But of that day and <em>that</em> hour no one knows, no, not even the angels who are in the heaven, neither the Son, but only the Father.
32 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
33 Take ye heed, watch and pray; for ye know not when the time shall be.
33 Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come.
34 As the man who, taking a far journey, left his house and gave his estate to his slaves and to each one his responsibility and commanded the porter to watch.
34 It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.
35 Watch ye therefore, for ye know not when the Lord of the house comes: at evening or at midnight or at the cockcrowing or in the morning,
35 “Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn.
36 lest coming suddenly he find you sleeping.
36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping.
37 And what I say unto you, I say unto all: Watch.
37 What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’ ”
The Jubilee Bible (from the Scriptures of the Reformation), edited by Russell M. Stendal, Copyright © 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.