Parallel Bible results for Numbers 35

Good News Translation

New International Version

Numbers 35

GNT 1 In the plains of Moab across the Jordan from Jericho the Lord said to Moses, NIV 1 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, the LORD said to Moses, GNT 2 "Tell the Israelites that from the property they receive they must give the Levites some cities to live in and pasture land around the cities. NIV 2 “Command the Israelites to give the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites will possess. And give them pasturelands around the towns. GNT 3 These cities will belong to the Levites, and they will live there. The pasture land will be for their cattle and all their other animals. NIV 3 Then they will have towns to live in and pasturelands for the cattle they own and all their other animals. GNT 4 The pasture land is to extend outward from the city walls five hundred yards in each direction, NIV 4 “The pasturelands around the towns that you give the Levites will extend a thousand cubits from the town wall. GNT 5 so that there is a square area measuring one thousand yards on each side, with the city in the middle. NIV 5 Outside the town, measure two thousand cubits on the east side, two thousand on the south side, two thousand on the west and two thousand on the north, with the town in the center. They will have this area as pastureland for the towns. GNT 6 You are to give the Levites six cities of refuge to which any of you can escape if you kill someone accidentally. In addition, give them forty-two other cities NIV 6 “Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, to which a person who has killed someone may flee. In addition, give them forty-two other towns. GNT 7 with their pasture land, making a total of forty-eight. NIV 7 In all you must give the Levites forty-eight towns, together with their pasturelands. GNT 8 The number of Levite cities in each tribe is to be determined according to the size of its territory." NIV 8 The towns you give the Levites from the land the Israelites possess are to be given in proportion to the inheritance of each tribe: Take many towns from a tribe that has many, but few from one that has few.” GNT 9 The Lord told Moses NIV 9 Then the LORD said to Moses: GNT 10 to say to the people of Israel: "When you cross the Jordan River and enter the land of Canaan, NIV 10 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan, GNT 11 you are to choose cities of refuge to which any of you can escape if you kill someone accidentally. NIV 11 select some towns to be your cities of refuge, to which a person who has killed someone accidentally may flee. GNT 12 There you will be safe from the dead person's relative who seeks revenge. No one accused of manslaughter is to be put to death without a public trial. NIV 12 They will be places of refuge from the avenger, so that anyone accused of murder may not die before they stand trial before the assembly. GNT 13 Choose six cities, NIV 13 These six towns you give will be your cities of refuge. GNT 14 three east of the Jordan and three in the land of Canaan. NIV 14 Give three on this side of the Jordan and three in Canaan as cities of refuge. GNT 15 These will serve as cities of refuge for Israelites and for foreigners who are temporary or permanent residents. Anyone who kills someone accidentally can escape to one of them. NIV 15 These six towns will be a place of refuge for Israelites and for foreigners residing among them, so that anyone who has killed another accidentally can flee there. GNT 16 "If, however, any of you use a weapon of iron or stone or wood to kill someone, you are guilty of murder and are to be put to death. NIV 16 “ ‘If anyone strikes someone a fatal blow with an iron object, that person is a murderer; the murderer is to be put to death. GNT 19 The dead person's nearest relative has the responsibility for putting the murderer to death. When he finds you, he is to kill you. NIV 19 The avenger of blood shall put the murderer to death; when the avenger comes upon the murderer, the avenger shall put the murderer to death. GNT 20 "If you hate someone and kill him by pushing him down or by throwing something at him NIV 20 If anyone with malice aforethought shoves another or throws something at them intentionally so that they die GNT 21 or by striking him with your fist, you are guilty of murder and are to be put to death. The dead person's nearest relative has the responsibility for putting the murderer to death. When he finds you, he is to kill you. NIV 21 or if out of enmity one person hits another with their fist so that the other dies, that person is to be put to death; that person is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death when they meet. GNT 22 "But suppose you accidentally kill someone you do not hate, whether by pushing him down or by throwing something at him. NIV 22 “ ‘But if without enmity someone suddenly pushes another or throws something at them unintentionally GNT 23 Or suppose that, without looking, you throw a stone that kills someone whom you did not intend to hurt and who was not your enemy. NIV 23 or, without seeing them, drops on them a stone heavy enough to kill them, and they die, then since that other person was not an enemy and no harm was intended, GNT 24 In such cases the community shall judge in your favor and not in favor of the dead person's relative who is seeking revenge. NIV 24 the assembly must judge between the accused and the avenger of blood according to these regulations. GNT 25 You are guilty only of manslaughter, and the community is to rescue you from the dead person's relative, and they are to return you to the city of refuge to which you had escaped. You must live there until the death of the man who is then High Priest. NIV 25 The assembly must protect the one accused of murder from the avenger of blood and send the accused back to the city of refuge to which they fled. The accused must stay there until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil. GNT 26 If you leave the city of refuge to which you have escaped NIV 26 “ ‘But if the accused ever goes outside the limits of the city of refuge to which they fled GNT 27 and if the dead person's relative finds you and kills you, this act of revenge is not murder. NIV 27 and the avenger of blood finds them outside the city, the avenger of blood may kill the accused without being guilty of murder. GNT 28 Any of you guilty of manslaughter must remain in the city of refuge until the death of the High Priest, but after that you may return home. NIV 28 The accused must stay in the city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may they return to their own property. GNT 29 These rules apply to you and your descendants wherever you may live. NIV 29 “ ‘This is to have the force of law for you throughout the generations to come, wherever you live. GNT 30 "Those accused of murder may be found guilty and put to death only on the evidence of two or more witnesses; the evidence of one witness is not sufficient to support an accusation of murder. NIV 30 “ ‘Anyone who kills a person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses. But no one is to be put to death on the testimony of only one witness. GNT 31 Murderers must be put to death. They cannot escape this penalty by the payment of money. NIV 31 “ ‘Do not accept a ransom for the life of a murderer, who deserves to die. They are to be put to death. GNT 32 If they have fled to a city of refuge, do not allow them to make a payment in order to return home before the death of the High Priest. NIV 32 “ ‘Do not accept a ransom for anyone who has fled to a city of refuge and so allow them to go back and live on their own land before the death of the high priest. GNT 33 If you did this, you would defile the land where you are living. Murder defiles the land, and except by the death of the murderer there is no way to perform the ritual of purification for the land where someone has been murdered. NIV 33 “ ‘Do not pollute the land where you are. Bloodshed pollutes the land, and atonement cannot be made for the land on which blood has been shed, except by the blood of the one who shed it. GNT 34 Do not defile the land where you are living, because I am the Lord and I live among the people of Israel." NIV 34 Do not defile the land where you live and where I dwell, for I, the LORD, dwell among the Israelites.’ ”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice