Parallel Bible results for "Numeros 1"

Números 1

NTV

NIV

1 Registro de las tropas de Israel<br />Un año después de la salida de Israel de Egipto, el Señor<br /> le habló a Moisés en el tabernáculo<br /> en el desierto de Sinaí. El primer día del segundo mes<br /> de ese año le dijo:
1 The LORD spoke to Moses in the tent of meeting in the Desert of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said:
2 «Registren los nombres de todos los guerreros de toda la comunidad de Israel, por sus clanes y sus familias. Anoten en la lista a todos los hombres
2 “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
3 que tengan veinte años o más y que sean aptos para la guerra. Tú y Aarón anoten a las tropas
3 You and Aaron are to count according to their divisions all the men in Israel who are twenty years old or more and able to serve in the army.
4 con la ayuda de un jefe de familia por cada tribu.
4 One man from each tribe, each of them the head of his family, is to help you.
5 »Estas son las tribus y los nombres de los jefes que te ayudarán:<br />Tribu<br />Jefe<br />Rubén<br />Elisur, hijo de Sedeur
5 These are the names of the men who are to assist you: from Reuben, Elizur son of Shedeur;
6 Simeón<br />Selumiel, hijo de Zurisadai
6 from Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
7 Judá<br />Naasón, hijo de Aminadab
7 from Judah, Nahshon son of Amminadab;
8 Isacar<br />Natanael, hijo de Zuar
8 from Issachar, Nethanel son of Zuar;
9 Zabulón<br />Eliab, hijo de Helón
9 from Zebulun, Eliab son of Helon;
10 Efraín, hijo de José<br />Elisama, hijo de Amiud<br />Manasés, hijo de José<br />Gamaliel, hijo de Pedasur
10 from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;
11 Benjamín<br />Abidán, hijo de Gedeoni
11 from Benjamin, Abidan son of Gideoni;
12 Dan<br />Ahiezer, hijo de Amisadai
12 from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
13 Aser<br />Pagiel, hijo de Ocrán
13 from Asher, Pagiel son of Okran;
14 Gad<br />Eliasaf, hijo de Deuel
14 from Gad, Eliasaph son of Deuel;
15 Neftalí<br />Ahira, hijo de Enán
15 from Naphtali, Ahira son of Enan.”
16 Estos son los jefes escogidos de la comunidad, jefes de sus tribus patriarcales, cabezas de los clanes de Israel».
16 These were the men appointed from the community, the leaders of their ancestral tribes. They were the heads of the clans of Israel.
17 Entonces Moisés y Aarón convocaron a los jefes elegidos
17 Moses and Aaron took these men whose names had been specified,
18 y reunieron a toda la comunidad de Israel ese mismo día.<br /> Se anotó a toda la gente según su descendencia por sus clanes y sus familias. Los varones de Israel de veinte años o más fueron anotados uno por uno,
18 and they called the whole community together on the first day of the second month. The people registered their ancestry by their clans and families, and the men twenty years old or more were listed by name, one by one,
19 tal como el Señor<br /> le había ordenado a Moisés. Así que Moisés registró sus nombres mientras estaban en el desierto de Sinaí.
19 as the LORD commanded Moses. And so he counted them in the Desert of Sinai:
20 Este es el número de los hombres de veinte años o más que eran aptos para la guerra, como quedaron escritos en el registro según su propio clan y su familia:
20 From the descendants of Reuben the firstborn son of Israel: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families.
21 Tribu<br />Número<br />Rubén (el hijo mayor de Jacob)<br />46.500
21 The number from the tribe of Reuben was 46,500.
22
22 From the descendants of Simeon: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families.
23 Simeón<br />59.300
23 The number from the tribe of Simeon was 59,300.
24
24 From the descendants of Gad: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
25 Gad<br />45.650
25 The number from the tribe of Gad was 45,650.
26
26 From the descendants of Judah: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
27 Judá<br />74.600
27 The number from the tribe of Judah was 74,600.
28
28 From the descendants of Issachar: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
29 Isacar<br />54.400
29 The number from the tribe of Issachar was 54,400.
30
30 From the descendants of Zebulun: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
31 Zabulón<br />57.400
31 The number from the tribe of Zebulun was 57,400.
32
32 From the sons of Joseph: From the descendants of Ephraim: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
33 Efraín, hijo de José<br />40.500
33 The number from the tribe of Ephraim was 40,500.
34
34 From the descendants of Manasseh: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
35 Manasés, hijo de José<br />32.200
35 The number from the tribe of Manasseh was 32,200.
36
36 From the descendants of Benjamin: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
37 Benjamín<br />35.400
37 The number from the tribe of Benjamin was 35,400.
38
38 From the descendants of Dan: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
39 Dan<br />62.700
39 The number from the tribe of Dan was 62,700.
40
40 From the descendants of Asher: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
41 Aser<br />41.500
41 The number from the tribe of Asher was 41,500.
42
42 From the descendants of Naphtali: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
43 Neftalí<br />53.400
43 The number from the tribe of Naphtali was 53,400.
44 Moisés, Aarón y los doce jefes de Israel anotaron a estos hombres, agrupados de acuerdo a su familia patriarcal.
44 These were the men counted by Moses and Aaron and the twelve leaders of Israel, each one representing his family.
45 Todos los hombres de Israel que tenían veinte años o más y que eran aptos para la guerra fueron registrados por familias.
45 All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families.
46 En total sumaban 603.550.
46 The total number was 603,550.
47 Pero este total no incluía a los levitas,
47 The ancestral tribe of the Levites, however, was not counted along with the others.
48 porque el Señor<br /> le había dicho a Moisés:
48 The LORD had said to Moses:
49 «No incluyas a la tribu de Leví en la lista. No los cuentes con el resto de los israelitas.
49 “You must not count the tribe of Levi or include them in the census of the other Israelites.
50 Pon a los levitas a cargo del tabernáculo del pacto,<br /> así como del mobiliario y sus accesorios. Cuando ustedes viajen, los levitas transportarán el tabernáculo junto con todo su mobiliario, lo cuidarán y acamparán a su alrededor.
50 Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant law—over all its furnishings and everything belonging to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings; they are to take care of it and encamp around it.
51 Cuando sea tiempo de trasladar el tabernáculo, los levitas lo desarmarán, y cuando sea tiempo de detenerse, ellos lo armarán nuevamente. Sin embargo, cualquier persona no autorizada que se acerque al tabernáculo será ejecutada.
51 Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever the tabernacle is to be set up, the Levites shall do it. Anyone else who approaches it is to be put to death.
52 Cada tribu de Israel acampará en un área designada y bajo su propio estandarte;
52 The Israelites are to set up their tents by divisions, each of them in their own camp under their standard.
53 pero los levitas acamparán alrededor del tabernáculo del pacto para proteger a la comunidad de Israel del enojo del Señor<br />. Los levitas son responsables de permanecer en guardia alrededor del tabernáculo».
53 The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.”
54 Así que los israelitas hicieron todo tal como el Señor<br /> le había ordenado a Moisés.
54 The Israelites did all this just as the LORD commanded Moses.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.