Parallel Bible results for "Proverbes 28"

Proverbes 28

LSG

NIV

1 Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.
1 The wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
2 Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
2 When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order.
3 Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
3 A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.
4 Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed it resist them.
5 Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l'Eternel comprennent tout.
5 Evildoers do not understand what is right, but those who seek the LORD understand it fully.
6 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
6 Better the poor whose walk is blameless than the rich whose ways are perverse.
7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
7 A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
8 Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
8 Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor.
9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
9 If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable.
10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu'il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
10 Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.
11 L'homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
11 The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.
12 Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
12 When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding.
13 Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
13 Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy.
14 Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.
14 Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble.
15 Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
16 Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
16 A tyrannical ruler practices extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.
17 Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!
17 Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back.
18 Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l'une d'elles.
18 The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.
19 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
19 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty.
20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.
20 A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.
21 Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
21 To show partiality is not good— yet a person will do wrong for a piece of bread.
22 Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
22 The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them.
23 Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
23 Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue.
24 Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
24 Whoever robs their father or mother and says, “It’s not wrong,” is partner to one who destroys.
25 L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Eternel est rassasié.
25 The greedy stir up conflict, but those who trust in the LORD will prosper.
26 Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
26 Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.
27 Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
27 Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses.
28 Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.
28 When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.