Parallel Bible results for "Romans 9"

Romans 9

RSV

NIV

1 I am speaking the truth in Christ, I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit,
1 I speak the truth in Christ—I am not lying, my conscience confirms it through the Holy Spirit—
2 that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
3 For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen by race.
3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my people, those of my own race,
4 They are Israelites, and to them belong the sonship, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
4 the people of Israel. Theirs is the adoption to sonship; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
5 to them belong the patriarchs, and of their race, according to the flesh, is the Christ. God who is over all be blessed for ever. Amen.
5 Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of the Messiah, who is God over all, forever praised! Amen.
6 But it is not as though the word of God had failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel,
6 It is not as though God’s word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
7 and not all are children of Abraham because they are his descendants; but "Through Isaac shall your descendants be named."
7 Nor because they are his descendants are they all Abraham’s children. On the contrary, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”
8 This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are reckoned as descendants.
8 In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.
9 For this is what the promise said, "About this time I will return and Sarah shall have a son."
9 For this was how the promise was stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”
10 And not only so, but also when Rebecca had conceived children by one man, our forefather Isaac,
10 Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.
11 though they were not yet born and had done nothing either good or bad, in order that God's purpose of election might continue, not because of works but because of his call,
11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad—in order that God’s purpose in election might stand:
12 she was told, "The elder will serve the younger."
12 not by works but by him who calls—she was told, “The older will serve the younger.”
13 As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
13 Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”
14 What shall we say then? Is there injustice on God's part? By no means!
14 What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
15 For he says to Moses, "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion."
15 For he says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”
16 So it depends not upon man's will or exertion, but upon God's mercy.
16 It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.
17 For the scripture says to Pharaoh, "I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth."
17 For Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.”
18 So then he has mercy upon whomever he wills, and he hardens the heart of whomever he wills.
18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
19 You will say to me then, "Why does he still find fault? For who can resist his will?"
19 One of you will say to me: “Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?”
20 But who are you, a man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, "Why have you made me thus?"
20 But who are you, a human being, to talk back to God? “Shall what is formed say to the one who formed it, ‘Why did you make me like this?’ ”
21 Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for beauty and another for menial use?
21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?
22 What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience the vessels of wrath made for destruction,
22 What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath—prepared for destruction?
23 in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,
23 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory—
24 even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles?
24 even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
25 As indeed he says in Hose'a, "Those who were not my people I will call 'my people,' and her who was not beloved I will call 'my beloved.'"
25 As he says in Hosea: “I will call them ‘my people’ who are not my people; and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,”
26 "And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'"
26 and, “In the very place where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘children of the living God.’ ”
27 And Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved;
27 Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
28 for the Lord will execute his sentence upon the earth with rigor and dispatch."
28 For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality.”
29 And as Isaiah predicted, "If the Lord of hosts had not left us children, we would have fared like Sodom and been made like Gomor'rah."
29 It is just as Isaiah said previously: “Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.”
30 What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, righteousness through faith;
30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
31 but that Israel who pursued the righteousness which is based on law did not succeed in fulfilling that law.
31 but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness, have not attained their goal.
32 Why? Because they did not pursue it through faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone,
32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
33 as it is written, "Behold, I am laying in Zion a stone that will make men stumble, a rock that will make them fall; and he who believes in him will not be put to shame."
33 As it is written: “See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall, and the one who believes in him will never be put to shame.”
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.