Parallel Bible results for "Salmos 10"

Salmos 10

NVI-PT

NIV

1 SENHOR, por que estás tão longe?Por que te escondes em tempos de angústia?
1 Why, LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre,que é apanhado em suas tramas.
2 In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
3 Ele se gaba de sua própria cobiçae, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o SENHOR.
3 He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca;não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
4 In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
5 Os seus caminhos prosperam sempre;tão acima da sua compreensão estão as tuas leisque ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
5 His ways are always prosperous; your laws are rejected by him; he sneers at all his enemies.
6 pensando consigo mesmo: “Nada me abalará!Desgraça alguma me atingirá,nem a mim nem aos meus descendentes”.
6 He says to himself, “Nothing will ever shake me.” He swears, “No one will ever do me harm.”
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças;violência e maldade estão em sua língua.
7 His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
8 Fica à espreita perto dos povoados;em emboscadas mata os inocentes,procurando às escondidas as suas vítimas.
8 He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;
9 Fica à espreita como o leão escondido;fica à espreita para apanhar o necessitado;apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
9 like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
10 Agachado, fica de tocaia;as suas vítimas caem em seu poder.
10 His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
11 Pensa consigo mesmo: “Deus se esqueceu;escondeu o rosto e nunca verá isto”.
11 He says to himself, “God will never notice; he covers his face and never sees.”
12 Levanta-te, SENHOR! Ergue a tua mão, ó Deus!Não te esqueças dos necessitados.
12 Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
13 Por que o ímpio insulta a Deus,dizendo no seu íntimo:“De nada me pedirás contas!”?
13 Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, “He won’t call me to account”?
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor;observa-os para tomá-los em tuas mãos.A vítima deles entrega-se a ti;tu és o protetor do órfão.
14 But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso,pede contas de sua impiedadeaté que dela nada mais se ache.
15 Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.
16 O SENHOR é rei para todo o sempre;da sua terra desapareceram os outros povos.
16 The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
17 Tu, SENHOR, ouves a súplica dos necessitados;tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
17 You, LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
18 Defendes o órfão e o oprimido,a fim de que o homem, que é pó,já não cause terror.
18 defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.