La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío <em>fuere</em> contra mí
1
I said, “I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked.”
2 Enmudecí en silencio, me callé <em>aun</em> de lo bueno; y se alborotó mi dolor
2
So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased;
3 Se enardeció mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego; <em>y</em> hablé con mi lengua
3
my heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
4 Hazme saber, SEÑOR, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa <em>yo</em> cuánto <em>tengo de ser</em> del mundo
4
“Show me, LORD, my life’s end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.
5 He aquí como a palmos diste a mis días, y mi edad <em>es</em> como nada delante de ti; ciertamente <em>es</em> completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.
5
You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure.
6 Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta; amontona, y no sabe quién lo cogerá
6
“Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.
7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está
7
“But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.
8 Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del loco
8
Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
9 Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú <em>lo</em> hiciste
9
I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.
10 Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido
10
Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.
11 Con castigos sobre la iniquidad corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza; ciertamente vanidad <em>es</em> todo hombre. (Selah.
11
When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth— surely everyone is but a breath.
12 Oye mi oración, oh SEÑOR, y escucha mi clamor; no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy contigo, <em>y</em> advenedizo, como todos mis padres
12
“Hear my prayer, LORD, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were.
13 Déjame <em>estar delante de ti</em>, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca
13
Look away from me, that I may enjoy life again before I depart and am no more.”
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.