Parallel Bible results for "Salmos 72"

Salmos 72

AA

NIV

1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
1 Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
2 May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
3 May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
4 May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
5 May he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
6 May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
7 Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
7 In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
8 May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
9 May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
10 May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
11 May all kings bow down to him and all nations serve him.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
13 He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
16 May grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive like the grass of the field.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
17 May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him,and they will call him blessed.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
19 Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.