Parallel Bible results for "Salmos 89"

Salmos 89

NVI

NIV

1 Oh SEÑOR, por siempre cantaréla grandeza de tu amor;por todas las generacionesproclamará mi boca tu fidelidad.
1 I will sing of the LORD’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
2 Declararé que tu amor permanece firme para siempre,que has afirmado en el cielo tu fidelidad.
2 I will declare that your love stands firm forever, that you have established your faithfulness in heaven itself.
3 Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido;le he jurado a David mi siervo:
3 You said, “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
4 “Estableceré tu dinastía para siempre,y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah
4 ‘I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.’ ”
5 Los cielos, SEÑOR, celebran tus maravillas,y tu fidelidad la asamblea de los santos.
5 The heavens praise your wonders, LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
6 ¿Quién en los cielos es comparable al SEÑOR?¿Quién como él entre los seres celestiales?
6 For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?
7 Dios es muy temido en la asamblea de los santos;grande y portentoso sobre cuantos lo rodean.
7 In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.
8 ¿Quién como tú, SEÑOR, Dios Todopoderoso,rodeado de poder y de fidelidad?
8 Who is like you, LORD God Almighty? You, LORD, are mighty, and your faithfulness surrounds you.
9 Tú gobiernas sobre el mar embravecido;tú apaciguas sus encrespadas olas.
9 You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
10 Aplastaste a Rahab como a un cadáver;con tu brazo poderoso dispersaste a tus enemigos.
10 You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
11 Tuyo es el cielo, y tuya la tierra;tú fundaste el mundo y todo lo que contiene.
11 The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
12 Por ti fueron creados el norte y el sur;el Tabor y el Hermón cantan alegres a tu nombre.
12 You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
13 Tu brazo es capaz de grandes proezas;fuerte es tu mano, exaltada tu diestra.
13 Your arm is endowed with power; your hand is strong, your right hand exalted.
14 La justicia y el derecho son el fundamento de tu trono,y tus heraldos, el amor y la verdad.
14 Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.
15 Dichosos los que saben aclamarte, SEÑOR,y caminan a la luz de tu presencia;
15 Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, LORD.
16 los que todo el día se alegran en tu nombrey se regocijan en tu justicia.
16 They rejoice in your name all day long; they celebrate your righteousness.
17 Porque tú eres su gloria y su poder;por tu buena voluntad aumentas nuestra fuerza.
17 For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.
18 Tú, SEÑOR, eres nuestro escudo;tú, Santo de Israel, eres nuestro rey.
18 Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
19 Una vez hablaste en una visión,y le dijiste a tu pueblo fiel:«Le he brindado mi ayuda a un valiente;al mejor hombre del pueblo lo he exaltado.
19 Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: “I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people.
20 He encontrado a David, mi siervo,y lo he ungido con mi aceite santo.
20 I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.
21 Mi mano siempre lo sostendrá;mi brazo lo fortalecerá.
21 My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
22 Ningún enemigo lo someterá a tributo;ningún inicuo lo oprimirá.
22 The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
23 Aplastaré a quienes se le enfrenteny derribaré a quienes lo aborrezcan.
23 I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
24 La fidelidad de mi amor lo acompañará,y por mi nombre será exaltada su fuerza.
24 My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
25 Le daré poder sobre el mary dominio sobre los ríos.
25 I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
26 Él me dirá: “Tú eres mi Padre,mi Dios, la roca de mi salvación”.
26 He will call out to me, ‘You are my Father, my God, the Rock my Savior.’
27 Yo le daré los derechos de primogenitura,la primacía sobre los reyes de la tierra.
27 And I will appoint him to be my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.
28 Mi amor por él será siempre constante,y mi pacto con él se mantendrá fiel.
28 I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.
29 Afirmaré su dinastía y su tronopara siempre, mientras el cielo exista.
29 I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
30 »Pero si sus hijos se apartan de mi leyy no viven según mis decretos,
30 “If his sons forsake my law and do not follow my statutes,
31 si violan mis estatutosy no observan mis mandamientos,
31 if they violate my decrees and fail to keep my commands,
32 con vara castigaré sus transgresionesy con azotes su iniquidad.
32 I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;
33 Con todo, jamás le negaré mi amor,ni mi fidelidad le faltará.
33 but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
34 No violaré mi pactoni me retractaré de mis palabras.
34 I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.
35 Una sola vez he jurado por mi santidad,y no voy a mentirle a David:
35 Once for all, I have sworn by my holiness— and I will not lie to David—
36 Su descendencia vivirá por siempre;su trono durará como el sol en mi presencia.
36 that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;
37 Como la luna, fiel testigo en el cielo,será establecido para siempre». Selah
37 it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.”
38 Pero tú has desechado, has rechazado a tu ungido;te has enfurecido contra él en gran manera.
38 But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.
39 Has revocado el pacto con tu siervo;has arrastrado por los suelos su corona.
39 You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
40 Has derribado todas sus murallasy dejado en ruinas sus fortalezas.
40 You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
41 Todos los que pasan lo saquean;¡es motivo de burla para sus vecinos!
41 All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
42 Has exaltado el poder de sus adversariosy llenado de gozo a sus enemigos.
42 You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
43 Le has quitado el filo a su espada,y no lo has apoyado en la batalla.
43 Indeed, you have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.
44 Has puesto fin a su esplendoral derribar por tierra su trono.
44 You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.
45 Has acortado los días de su juventud;lo has cubierto con un manto de vergüenza. Selah
45 You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame.
46 ¿Hasta cuándo, SEÑOR, te seguirás escondiendo?¿Va a arder tu ira para siempre, como el fuego?
46 How long, LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
47 ¡Recuerda cuán efímera es mi vida!Al fin y al cabo, ¿para qué creaste a los mortales?
47 Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all humanity!
48 ¿Quién hay que viva y no muera jamás,o que pueda escapar del poder del sepulcro? Selah
48 Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave?
49 ¿Dónde está, Señor, tu amor de antaño,que en tu fidelidad juraste a David?
49 Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
50 Recuerda, Señor, que se burlan de tus siervos;que llevo en mi pecho los insultos de muchos pueblos.
50 Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
51 Tus enemigos, SEÑOR, nos ultrajan;a cada paso ofenden a tu ungido.
51 the taunts with which your enemies, LORD, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.
52 ¡Bendito sea el SEÑOR por siempre!Amén y amén.
52 Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.