Parallel Bible results for "Sofonias 3"

Sofonías 3

JBS

NIV

1 ¡Ay de la ciudad ensuciada y contaminada y opresora
1 Woe to the city of oppressors, rebellious and defiled!
2 No escuchó la voz, ni recibió la disciplina; no se confió en el SEÑOR, no se acercó a su Dios
2 She obeys no one, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God.
3 Sus príncipes en medio de ella <em>son</em> leones bramadores; sus jueces, lobos de tarde que no dejan hueso para la mañana
3 Her officials within her are roaring lions; her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning.
4 sus profetas, <em>son</em> livianos, varones prevaricadores; sus sacerdotes contaminaron el santuario, falsearon la ley
4 Her prophets are unprincipled; they are treacherous people. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
5 El SEÑOR justo en medio de ella, no hará iniquidad; cada mañana sacará a luz su juicio, nunca falta; mas el perverso no tiene vergüenza
5 The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
6 Hice talar <em>los</em> gentiles; sus castillos están asolados; hice desiertas sus calles, hasta no <em>quedar</em> quien pase; sus ciudades están asoladas hasta no <em>quedar</em> hombre, hasta no <em>quedar</em> morador
6 “I have destroyed nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are laid waste; they are deserted and empty.
7 Diciendo: Ciertamente <em>ahora</em> me temerás; recibirás castigo, y no será derribada su habitación, todo lo cual <em>yo</em> visité sobre ella; mas ellos se levantaron de mañana <em>y</em> corrompieron todas sus obras
7 Of Jerusalem I thought, ‘Surely you will fear me and accept correction!’ Then her place of refuge would not be destroyed, nor all my punishments come upon her. But they were still eager to act corruptly in all they did.
8 Por tanto, esperadme, dijo el SEÑOR, el día que me levantaré al despojo; porque mi juicio <em>es</em> de coger <em>los</em> gentiles, juntar los reinos, para derramar sobre ellos mi enojo, toda la ira de mi furor; porque del fuego de mi celo será consumida toda la tierra
8 Therefore wait for me,” declares the LORD, “for the day I will stand up to testify.I have decided to assemble the nations, to gather the kingdoms and to pour out my wrath on them— all my fierce anger. The whole world will be consumed by the fire of my jealous anger.
9 Porque entonces volveré <em>yo</em> a los pueblos el lenguaje puro, para que todos invoquen el nombre del SEÑOR, para que de un <em>solo</em> consentimiento le sirvan
9 “Then I will purify the lips of the peoples, that all of them may call on the name of the LORDand serve him shoulder to shoulder.
10 De esa parte de los ríos de Etiopía, suplicarán a mí, la hija de mis esparcidos, me traerá presente
10 From beyond the rivers of Cush my worshipers, my scattered people, will bring me offerings.
11 En aquel día no te avergonzarás de ninguna de tus obras con las cuales te rebelaste contra mí; porque entonces quitaré de en medio de ti los que se alegran en tu soberbia, y nunca más te ensoberbecerás del monte de mi santidad
11 On that day you, Jerusalem, will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from you your arrogant boasters. Never again will you be haughty on my holy hill.
12 Y dejaré en medio de ti <em>un</em> pueblo humilde y pobre, los cuales esperarán en el nombre del SEÑOR
12 But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the LORD.
13 El remanente de Israel no hará iniquidad, ni dirá mentira, ni en boca de ellos se hallará lengua engañosa; porque ellos serán apacentados y dormirán, y no habrá quien los espante
13 They will do no wrong; they will tell no lies. A deceitful tongue will not be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid.”
14 Canta, oh hija de Sion; <em>da voces de</em> júbilo, oh Israel; gózate y regocíjate de todo corazón, oh hija de Jerusalén
14 Sing, Daughter Zion; shout aloud, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, Daughter Jerusalem!
15 El SEÑOR alejó tus juicios, echó fuera tu enemigo; El SEÑOR <em>es</em> Rey de Israel en medio de ti; nunca más verás <em>el</em> mal
15 The LORD has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The LORD, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm.
16 En aquel tiempo se dirá a Jerusalén: No temas; Sion, no se debiliten tus manos
16 On that day they will say to Jerusalem, “Do not fear, Zion; do not let your hands hang limp.
17 El SEÑOR <em>está</em> en medio de ti, poderoso, él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cantar
17 The LORD your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.”
18 Reuniré a los fastidiados por causa del <em>largo</em> tiempo; tuyos son; <em>para quienes</em> la confusión de ella era una carga
18 “I will remove from you all who mourn over the loss of your appointed festivals, which is a burden and reproach for you.
19 He aquí, en aquel tiempo yo apremiaré a todos tus opresores; y salvaré <em>a</em> la coja, y recogeré la descarriada; y los pondré por alabanza y por renombre en toda la tierra de su confusión
19 At that time I will deal with all who oppressed you. I will rescue the lame; I will gather the exiles. I will give them praise and honor in every land where they have suffered shame.
20 En aquel tiempo <em>yo</em> os traeré, en aquel tiempo <em>yo</em> os congregaré; porque <em>yo</em> os daré por renombre y por alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando tornaré vuestros cautivos delante de vuestros ojos, dice el SEÑOR
20 At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honor and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunesbefore your very eyes,” says the LORD..

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.