Parallel Bible results for "Titus 3"

Titus 3

NIRV

NIV

1 Remind God's people to obey rulers and authorities. Remind them to be ready to do what is good.
1 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
2 Tell them not to speak evil things against anyone. Remind them to live in peace. They must consider the needs of others. They must be kind and gentle toward all people.
2 to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
3 At one time we too acted like fools. We didn't obey God. We were tricked. We were controlled by all kinds of longings and pleasures. We were full of evil. We wanted what belongs to others. People hated us, and we hated one another.
3 At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
4 But the kindness and love of God our Savior appeared.
4 But when the kindness and love of God our Savior appeared,
5 He saved us. It wasn't because of the good things we had done. It was because of his mercy. He saved us by washing away our sins. We were born again. The Holy Spirit gave us new life.
5 he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
6 God poured out the Spirit on us freely because of what Jesus Christ our Savior has done.
6 whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
7 His grace made us right with God. So now we have received the hope of eternal life as God's children.
7 so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
8 You can trust that saying. Those things are important. Treat them that way. Then those who have trusted in God will be careful to commit themselves to doing what is good. Those things are excellent. They are for the good of everyone.
8 This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
9 But keep away from foolish disagreements. Don't argue about family histories. Don't make trouble. Don't fight about what the law teaches. Don't argue about things like that. It doesn't do any good. It doesn't help anyone.
9 But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
10 Warn anyone who tries to get believers to take sides and separate into their own little groups. Warn him more than once. After that, have nothing to do with him.
10 Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.
11 You can be sure that someone like that is twisted and sinful. His own actions judge him.
11 You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
12 I will send Artemas or Tychicus to you. Then do your best to come to me at Nicopolis. I've decided to spend the winter there.
12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.
13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos. Send them on their way. See that they have everything they need.
13 Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
14 Our people must learn to commit themselves to doing what is good. Then they will be able to provide for the daily needs of others. If they do that, their lives won't turn out to be useless.
14 Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
15 Everyone who is with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith. May God's grace be with you all.
15 Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.