The Latin Vulgate VUL
New International Version NIV
17 et haec dicentes vix sedaverunt turbas ne sibi immolarent
17
Yet he has not left himself without testimony: He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons; he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy.”
18 supervenerunt autem quidam ab Antiochia et Iconio Iudaei et persuasis turbis lapidantesque Paulum traxerunt extra civitatem aestimantes eum mortuum esse
18
Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them.
19 circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum Barnaba in Derben
19
Then some Jews came from Antioch and Iconium and won the crowd over. They stoned Paul and dragged him outside the city, thinking he was dead.
20 cumque evangelizassent civitati illi et docuissent multos reversi sunt Lystram et Iconium et Antiochiam
20
But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe.
21 confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei
21
They preached the gospel in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch,
22 et cum constituissent illis per singulas ecclesias presbyteros et orassent cum ieiunationibus commendaverunt eos Domino in quem crediderunt
22
strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith. “We must go through many hardships to enter the kingdom of God,” they said.
23 transeuntesque Pisidiam venerunt Pamphiliam
23
Paul and Barnabas appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord, in whom they had put their trust.
24 et loquentes in Pergen verbum Domini descenderunt in Attaliam
24
After going through Pisidia, they came into Pamphylia,
25 et inde navigaverunt Antiochiam unde erant traditi gratiae Dei in opus quod conpleverunt
25
and when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.
26 cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset Deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fidei
26
From Attalia they sailed back to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed.
27 morati sunt autem tempus non modicum cum discipulis
27
On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened a door of faith to the Gentiles.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.