Parallel Bible results for "amos 8"

Amós 8

NVI-PT

NIV

1 O SENHOR, o Soberano, me mostrou um cesto de frutas maduras.
1 This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit.
2 “O que você está vendo, Amós?”, ele perguntou.Um cesto de frutas maduras, respondi.Então o SENHOR me disse: “Chegou o fim de Israel, o meu povo; não mais o pouparei”.
2 “What do you see, Amos?” he asked. “A basket of ripe fruit,” I answered. Then the LORD said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.
3 “Naquele dia”, declara o SENHOR, o Soberano, “as canções no templo se tornarão lamentos. Muitos, muitos serão os corpos, atirados por todos os lados! Silêncio!”
3 “In that day,” declares the Sovereign LORD, “the songs in the temple will turn to wailing. Many, many bodies—flung everywhere! Silence!”
4 Ouçam, vocês que pisam os pobrese arruínam os necessitados da terra,
4 Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land,
5 dizendo:“Quando acabará a lua novapara que vendamos o cereal?E, quando terminará o sábado,para que comercializemos o trigo,diminuindo a medida,aumentando o preço,enganando com balanças desonestas e
5 saying, “When will the New Moon be over that we may sell grain, and the Sabbath be ended that we may market wheat?”— skimping on the measure, boosting the price and cheating with dishonest scales,
6 comprando o pobre com pratae o necessitado por um par de sandálias,vendendo até palha com o trigo?”
6 buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
7 O SENHOR jurou contra o orgulho de Jacó: “Jamais esquecerei coisa alguma do que eles fizeram.
7 The LORD has sworn by himself, the Pride of Jacob: “I will never forget anything they have done.
8 “Acaso não tremerá a terra por causa disso,e não chorarão todos os que nela vivem?Toda esta terra se levantará como o Nilo;será agitada e depois afundarácomo o ribeiro do Egito.
8 “Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt.
9 “Naquele dia”, declara o SENHOR, o Soberano:“Farei o sol se pôr ao meio-diae em plena luz do dia escurecerei a terra.
9 “In that day,” declares the Sovereign LORD, “I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight.
10 Transformarei as suas festas em velórioe todos os seus cânticos em lamentação.Farei que todos vocês vistam roupas de lutoe rapem a cabeça.Farei daquele dia um dia de luto por um filho único,e o fim dele, como um dia de amargura.
10 I will turn your religious festivals into mourning and all your singing into weeping. I will make all of you wear sackcloth and shave your heads. I will make that time like mourning for an only son and the end of it like a bitter day.
11 “Estão chegando os dias”, declara o SENHOR, o Soberano,“em que enviarei fome a toda esta terra;não fome de comida nem sede de água,mas fome e sede de ouvir as palavras do SENHOR.
11 “The days are coming,” declares the Sovereign LORD, “when I will send a famine through the land— not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD.
12 Os homens vaguearão de um mar a outro,do Norte ao Oriente,buscando a palavra do SENHOR,mas não a encontrarão.
12 People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the LORD, but they will not find it.
13 “Naquele dia, as jovens belas e os rapazes fortesdesmaiarão de sede.
13 “In that day “the lovely young women and strong young men will faint because of thirst.
14 Aqueles que juram pela vergonha de Samaria,e os que dizem: ‘Juro pelo nome do seu deus, ó Dã’ou ‘Juro pelo nome do deus de Berseba’,cairão, para nunca mais se levantar!”
14 Those who swear by the sin of Samaria— who say, ‘As surely as your god lives, Dan,’ or, ‘As surely as the god of Beersheba lives’— they will fall, never to rise again.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.