Parallel Bible results for Amós 8:4-14

Almeida Atualizada (Portuguese)

New International Version

Amós 8:4-14

AA 4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra, NIV 4 Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land, AA 5 dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras, NIV 5 saying, “When will the New Moon be over that we may sell grain, and the Sabbath be ended that we may market wheat?”— skimping on the measure, boosting the price and cheating with dishonest scales, AA 6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo? NIV 6 buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat. AA 7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras. NIV 7 The LORD has sworn by himself, the Pride of Jacob: “I will never forget anything they have done. AA 8 Por causa disso não estremecerá a terra? e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente se levantará ela toda como o Nilo, e será agitada, e diminuirá como o Nilo do Egito. NIV 8 “Will not the land tremble for this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be stirred up and then sink like the river of Egypt. AA 9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas. NIV 9 “In that day,” declares the Sovereign LORD, “I will make the sun go down at noon and darken the earth in broad daylight. AA 10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; porei saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como o luto por um filho único, e o seu fim como dia de amarguras. NIV 10 I will turn your religious festivals into mourning and all your singing into weeping. I will make all of you wear sackcloth and shave your heads. I will make that time like mourning for an only son and the end of it like a bitter day. AA 11 Eis que vêm os dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor. NIV 11 “The days are coming,” declares the Sovereign LORD, “when I will send a famine through the land— not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD. AA 12 Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão. NIV 12 People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the LORD, but they will not find it. AA 13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede. NIV 13 “In that day “the lovely young women and strong young men will faint because of thirst. AA 14 Os que juram pelo pecado de Samária, dizendo: Pela vida do teu deus, ó Dã; e: Pelo caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais. NIV 14 Those who swear by the sin of Samaria— who say, ‘As surely as your god lives, Dan,’ or, ‘As surely as the god of Beersheba lives’— they will fall, never to rise again.”

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice