Parallel Bible results for "amós 4"

Amós 4

NVI-PT

NIV

1 Ouçam esta palavra, vocês, vacas de Basã que estão no monte de Samaria,vocês que oprimem os pobres e esmagam os necessitadose dizem aos senhores deles: “Tragam bebidas e vamos beber!”
1 Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria, you women who oppress the poor and crush the needy and say to your husbands, “Bring us some drinks!”
2 O SENHOR, o Soberano, jurou pela sua santidade:“Certamente chegará o tempoem que vocês serão levados com ganchos,e os últimos de vocês com anzóis.
2 The Sovereign LORD has sworn by his holiness: “The time will surely come when you will be taken away with hooks, the last of you with fishhooks.
3 Cada um de vocês sairápelas brechas do muro,e serão atirados na direção do Harmom”,declara o SENHOR.
3 You will each go straight out through breaches in the wall, and you will be cast out toward Harmon, ” declares the LORD.
4 “Vão a Betel e ponham-se a pecar;vão a Gilgal e pequem ainda mais.Ofereçam os seus sacrifícios cada manhã,os seus dízimos no terceiro dia.
4 “Go to Bethel and sin; go to Gilgal and sin yet more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three years.
5 Queimem pão fermentado como oferta de gratidãoe proclamem em toda parte suas ofertas voluntárias;anunciem-nas, israelitas,pois é isso que vocês gostam de fazer”,declara o SENHOR, o Soberano.
5 Burn leavened bread as a thank offering and brag about your freewill offerings— boast about them, you Israelites, for this is what you love to do,” declares the Sovereign LORD.
6 “Fui eu mesmo que dei a vocês estômagos vazios em cada cidadee falta de alimentos em todo lugar,e mesmo assim vocês não se voltaram para mim”,declara o SENHOR.
6 “I gave you empty stomachs in every city and lack of bread in every town, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
7 “Também fui eu que retive a chuvaquando ainda faltavam três meses para a colheita.Mandei chuva a uma cidade,mas não a outra.Uma plantação teve chuva;outra não teve e secou.
7 “I also withheld rain from you when the harvest was still three months away. I sent rain on one town, but withheld it from another. One field had rain; another had none and dried up.
8 Gente de duas ou três cidades ia cambaleando de uma cidade a outraem busca de água, sem matar a sede,e mesmo assim vocês não se voltaram para mim”,declara o SENHOR.
8 People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
9 “Muitas vezes castiguei os seus jardins e as suas vinhas,castiguei-os com pragas e ferrugem.Gafanhotos devoraram as suas figueiras e as suas oliveiras,e mesmo assim vocês não se voltaram para mim”,declara o SENHOR.
9 “Many times I struck your gardens and vineyards, destroying them with blight and mildew. Locusts devoured your fig and olive trees, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
10 “Enviei pragas contra vocêscomo fiz com o Egito.Matei os seus jovens à espada,deixei que capturassem os seus cavalos.Enchi os seus narizes com o mau cheiro dos mortos em seus acampamentos,e mesmo assim vocês não se voltaram para mim”,declara o SENHOR.
10 “I sent plagues among you as I did to Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camps, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
11 “Destruí algumas de suas cidades,como destruí Sodoma e Gomorra.Ficaram como um tição tirado do fogo,e mesmo assim vocês não se voltaram para mim”,declara o SENHOR.
11 “I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me,” declares the LORD.
12 “Por isso, ainda o castigarei, ó Israel,e, porque eu farei isto com você,prepare-se para encontrar-se com o seu Deus, ó Israel”.
12 “Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, Israel, prepare to meet your God.”
13 Aquele que forma os montes,cria o ventoe revela os seus pensamentos ao homem,aquele que transforma a alvorada em trevas,e pisa as montanhas da terra;SENHOR, Deus dos Exércitos, é o seu nome.
13 He who forms the mountains, who creates the wind, and who reveals his thoughts to mankind, who turns dawn to darkness, and treads on the heights of the earth— the LORD God Almighty is his name.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.