Parallel Bible results for "amós 7"

Amós 7

NTV

NIV

1 La visión de las langostas<br />El Señor<br /> Soberano me mostró una visión. Lo vi preparándose para enviar una enorme nube de langostas sobre la tierra. Esto ocurrió después de que la parte de la cosecha del rey había sido recolectada, pero cuando se acercaba la cosecha principal.
1 This is what the Sovereign LORD showed me: He was preparing swarms of locusts after the king’s share had been harvested and just as the late crops were coming up.
2 En mi visión las langostas se comieron todo lo verde que se veía. Entonces dije:<br />—Oh Señor<br /> Soberano, por favor, perdónanos o no sobreviviremos, porque Israel<br /> es tan pequeño.
2 When they had stripped the land clean, I cried out, “Sovereign LORD, forgive! How can Jacob survive? He is so small!”
3 Así que el Señor<br /> se retractó de ese plan y dijo:<br />—No lo haré.
3 So the LORD relented. “This will not happen,” the LORD said.
4 La visión del fuego<br />Después el Señor<br /> Soberano me mostró otra visión. Lo vi preparándose para castigar a su pueblo con un gran fuego. El fuego había quemado las profundidades del mar e iba devorando toda la tierra.
4 This is what the Sovereign LORD showed me: The Sovereign LORD was calling for judgment by fire; it dried up the great deep and devoured the land.
5 Entonces dije:<br />—Oh Señor<br /> Soberano, por favor, detente o no sobreviviremos, porque Israel es tan pequeño.
5 Then I cried out, “Sovereign LORD, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!”
6 Entonces el Señor<br /> también se retractó de ese plan.<br />—Tampoco lo haré —dijo el Señor<br /> Soberano.
6 So the LORD relented. “This will not happen either,” the Sovereign LORD said.
7 La visión de la plomada<br />Luego me mostró otra visión. Vi al Señor de pie al lado de una pared que se había construido usando una plomada. Usaba la plomada para ver si aún estaba derecha.
7 This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb, with a plumb line in his hand.
8 Entonces el Señor<br /> me dijo:<br />—Amós, ¿qué ves?<br />—Una plomada —contesté.<br />Y el Señor respondió:<br />—Probaré a mi pueblo con esta plomada. Ya no pasaré por alto sus pecados.
8 And the LORD asked me, “What do you see, Amos?” “A plumb line,” I replied. Then the Lord said, “Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.
9 Los altares paganos de sus antepasados<br /> quedarán en ruinas y los santuarios de Israel serán destruidos; acabaré de forma repentina con la dinastía del rey Jeroboam.
9 “The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.”
10 Amós y Amasías<br />Luego Amasías, el sacerdote de Betel, mandó un mensaje a Jeroboam, rey de Israel: «¡Amós está tramando una conspiración contra usted, aquí mismo en el umbral de su casa! Lo que él dice es intolerable.
10 Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel: “Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.
11 Anda diciendo: “Pronto matarán a Jeroboam y el pueblo de Israel será enviado al destierro”».
11 For this is what Amos is saying: “ ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.’ ”
12 Entonces Amasías envió órdenes a Amós:<br />—¡Vete de aquí, profeta! ¡Regresa a la tierra de Judá y gánate la vida profetizando allí!
12 Then Amaziah said to Amos, “Get out, you seer! Go back to the land of Judah. Earn your bread there and do your prophesying there.
13 No nos molestes con tus profecías aquí en Betel. ¡Este es el santuario del rey y el lugar nacional de culto!
13 Don’t prophesy anymore at Bethel, because this is the king’s sanctuary and the temple of the kingdom.”
14 Pero Amós contestó:<br />—No soy profeta profesional ni fui entrenado para serlo.<br /> No soy más que un pastor de ovejas y cultivador de las higueras sicómoros.
14 Amos answered Amaziah, “I was neither a prophet nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.
15 Sin embargo, el Señor<br /> me llamó y me apartó de mi rebaño y me dijo: “Ve y profetiza a mi pueblo en Israel”.
15 But the LORD took me from tending the flock and said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’
16 Ahora bien, escuchen este mensaje del Señor<br />:<br />“Tú dices:<br />‘No profetices contra Israel.<br />Deja de predicar contra mi pueblo’.
16 Now then, hear the word of the LORD. You say, “ ‘Do not prophesy against Israel, and stop preaching against the descendants of Isaac.’
17 Pero esto es lo que dice el Señor<br />:<br />‘Tu esposa se convertirá en prostituta en esta ciudad<br />y a tus hijos y a tus hijas los matarán.<br />Tu tierra será repartida<br />y tú morirás en tierra extranjera.<br />Con toda seguridad el pueblo de Israel irá cautivo al destierro,<br />lejos de su patria’”.
17 “Therefore this is what the LORD says: “ ‘Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will fall by the sword. Your land will be measured and divided up, and you yourself will die in a pagan country. And Israel will surely go into exile, away from their native land.’ ”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.