Parallel Bible results for "deuteronomy 25"

Shēnméngjì 25

CUVP

NIV

1 Rén ruò yǒu zhēng sòng , lái tīng shĕnpàn , shĕnpàn guān jiù yào déngyì rén yǒu lǐ , déng è rén yǒu zuì .
1 When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.
2 È rén ruò gāi shòu zé dá , shĕnpàn guān jiù yào jiào tā dāngmiàn fú zaì dì shàng , àn zhe tāde zuì zhào shǔ zé dá .
2 If the guilty person deserves to be beaten, the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves,
3 Zhǐ kè dá tā sì shí xià , bùkĕ guō shǔ . ruò guō shǔ , biàn shì qīng jiàn nǐde dìxiōng le .
3 but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.
4 Niú zaì cháng shàng chuaì gǔ de shíhou , bùkĕ lǒng zhù tā de zuǐ.
4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
5 Dìxiōng tóngjū , ruò sǐ le yī gè , méiyǒu érzi , sǐ rén de qī bùkĕ chūjià waìrén , tā zhàngfu de xiōngdi dàng jìn dìxiōng de bĕn fèn , qǔ tā wéi qī , yǔ tā tóngfáng .
5 If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her.
6 Fùrén shēng de zhǎngzǐ bì guī sǐ xiōng de míng xià , miǎndé tāde míng zaì Yǐsèliè zhōng túmǒ le .
6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.
7 Nà rén ruò bú yuànyì qǔ tā gēge de qī , tā gēge de qī jiù yào dào chéng mén zhǎnglǎo nàli , shuō , wǒ zhàngfu de xiōngdi bú kĕn zaì Yǐsèliè zhōng xīngqǐ tā gēge de míngzi , bú gĕi wǒ jìn dìxiōng de bĕn fèn .
7 However, if a man does not want to marry his brother’s wife, she shall go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me.”
8 Bĕn chéng de zhǎnglǎo jiù yào zhào nà rén lái wèn tā , tā ruò zhí yì shuō , wǒ bú yuànyì qǔ tā ,
8 Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,”
9 Tā gēge de qī jiù yào dàng zhe zhǎnglǎo dào nà rén de gēnqián , tuō le tāde xié , tǔ tuòmo zaì tā liǎn shàng , shuō , fán bú wéi gēge jiànlì jia shì de dōu yào zhèyàng daì tā .
9 his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, “This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.”
10 Zaì Yǐsèliè zhōng , tāde míng bì chēngwèi tuō xié zhī jia .
10 That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
11 Ruò yǒu èr rén zhēngdòu , zhè rén de qī jìn qián lái , yào jiù tā zhàngfu tuōlí nà dá tā zhàngfu zhī rén de shǒu , zhuāzhù nà rén de xiàtǐ ,
11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
12 Jiù yào kǎn duàn fùrén de shǒu , yǎn bùkĕ gù xī tā .
12 you shall cut off her hand. Show her no pity.
13 Nǐ náng zhōng bùkĕ yǒu yī dà yī xiǎo liǎngyàng de fǎ mǎ .
13 Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light.
14 Nǐ jia lǐ bùkĕ yǒu yī dà yī xiǎo liǎngyàng de shēngdǒu .
14 Do not have two differing measures in your house—one large, one small.
15 Dàng yòng duì zhún gōngping de fǎ mǎ , gōngping de shēngdǒu . zhèyàng , zaì Yēhéhuá nǐ shén suǒ cì nǐde dì shàng , nǐde rìzi jiù kĕyǐ chángjiǔ .
15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
16 Yīnwei xíng fēi yì zhī shì de rén dōu shì Yēhéhuá nǐ shén suǒ zēngwù de .
16 For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
17 Nǐ yào jìniàn nǐmen chū Āijí de shíhou , Yàmǎlì rén zaì lù shàng zĕnyàng daì nǐ .
17 Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt.
18 Tāmen zaì lù shàng yùjiàn nǐ , chèn nǐ pí fá kùnjuàn jī shā nǐ jìn hòubiān ruǎnfuò de rén , bìng bú jìngwèi shén .
18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God.
19 Suǒyǐ Yēhéhuá nǐ shén shǐ nǐ bú beì sìwéi yīqiè de chóudí rǎoluàn , zaì Yēhéhuá nǐ shén cì nǐ wéi yè de dì shàng de xiǎng píngān . nàshí , nǐ yào jiang Yàmǎlì de míng haó cóng tiān xià túmǒ le , bùkĕ wàngjì .
19 When the LORD your God gives you rest from all the enemies around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek from under heaven. Do not forget!
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.