Parallel Bible results for "ecclesiastes 3:1-8"

Ecclésiaste 3:1-8

OST

NIV

1 A toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.
1 There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens:
2 Il y a un temps pour naître, et un temps pour mourir; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui est planté;
2 a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
3 Un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour démolir, et un temps pour bâtir;
3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
4 Un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour sauter de joie.
4 a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
5 Un temps pour jeter des pierres, et un temps pour les ramasser; un temps pour embrasser, et un temps pour s'éloigner des embrassements;
5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
6 Un temps pour chercher, et un temps pour laisser perdre; un temps pour conserver, et un temps pour jeter;
6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,
7 Un temps pour déchirer, et un temps pour coudre; un temps pour se taire, et un temps pour parler;
7 a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
8 Un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.
8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.