Parallel Bible results for "efesios 5:1-16"

Efésios 5:1-16

AA

NIV

1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
1 Follow God’s example, therefore, as dearly loved children
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
2 and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
3 But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
4 Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
7 Portanto não sejais participantes com eles;
7 Therefore do not be partners with them.
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
9 (pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade),
9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
10 provando o que é agradável ao Senhor;
10 and find out what pleases the Lord.
11 e não vos associeis �s obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
12 It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
13 But everything exposed by the light becomes visible—and everything that is illuminated becomes a light.
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
14 This is why it is said: “Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.”
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
15 Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise,
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
16 making the most of every opportunity, because the days are evil.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.