The Latin Vulgate w/ Apocrypha VULA
New International Version NIV
8 gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis Dei enim donum est
8
For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God—
9 non ex operibus ut ne quis glorietur
9
not by works, so that no one can boast.
10 ipsius enim sumus factura creati in Christo Iesu in operibus bonis quae praeparavit Deus ut in illis ambulemus
10
For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
11 propter quod memores estote quod aliquando vos gentes in carne qui dicimini praeputium ab ea quae dicitur circumcisio in carne manufacta
11
Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called “uncircumcised” by those who call themselves “the circumcision” (which is done in the body by human hands)—
12 quia eratis illo in tempore sine Christo alienati a conversatione Israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine Deo in mundo
12
remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
13 nunc autem in Christo Iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine Christi
13
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
14 ipse est enim pax nostra qui fecit utraque unum et medium parietem maceriae solvens inimicitiam in carne sua
14
For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
15 legem mandatorum decretis evacuans ut duos condat in semet ipsum in unum novum hominem faciens pacem
15
by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,
16 et reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ipso
16
and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
17 et veniens evangelizavit pacem vobis qui longe fuistis et pacem his qui prope
17
He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
18 quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem
18
For through him we both have access to the Father by one Spirit.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.