Parallel Bible results for "ephesians 3"

Efesios 3

NVI

NIV

1 Por esta razón yo, Pablo, prisionero de Cristo Jesús por el bien de ustedes los gentiles, me arrodillo en oración.
1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—
2 Sin duda se han enterado del plan de la gracia de Dios que él me encomendó para ustedes,
2 Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me for you,
3 es decir, el misterio que me dio a conocer por revelación, como ya les escribí brevemente.
3 that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
4 Al leer esto, podrán darse cuenta de que comprendo el misterio de Cristo.
4 In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,
5 Ese misterio, que en otras generaciones no se les dio a conocer a los seres humanos, ahora se les ha revelado por el Espíritu a los santos apóstoles y profetas de Dios;
5 which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.
6 es decir, que los gentiles son, junto con Israel, beneficiarios de la misma herencia, miembros de un mismo cuerpo y participantes igualmente de la promesa en Cristo Jesús mediante el evangelio.
6 This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
7 De este evangelio llegué a ser servidor. Este fue el regalo que Dios me dio por su gracia, conforme a su poder eficaz.
7 I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power.
8 Aunque soy el más insignificante de todos los santos, recibí esta gracia de predicar a las naciones las incalculables riquezas de Cristo,
8 Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,
9 y de hacer entender a todos la realización del plan de Dios, el misterio que desde los tiempos eternos se mantuvo oculto en Dios, creador de todas las cosas.
9 and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.
10 El fin de todo esto es que la sabiduría de Dios, en toda su diversidad, se dé a conocer ahora, por medio de la iglesia, a los poderes y autoridades en las regiones celestiales,
10 His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
11 conforme a su eterno propósito realizado en Cristo Jesús nuestro Señor.
11 according to his eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord.
12 En él, mediante la fe, disfrutamos de libertad y confianza para acercarnos a Dios.
12 In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.
13 Así que les pido que no se desanimen a causa de lo que sufro por ustedes, ya que estos sufrimientos míos son para ustedes un honor.
13 I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.
14 Por esta razón me arrodillo delante del Padre,
14 For this reason I kneel before the Father,
15 de quien recibe nombre toda familia en el cielo y en la tierra.
15 from whom every family in heaven and on earth derives its name.
16 Le pido que, por medio del Espíritu y con el poder que procede de sus gloriosas riquezas, los fortalezca a ustedes en lo íntimo de su ser,
16 I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
17 para que por fe Cristo habite en sus corazones. Y pido que, arraigados y cimentados en amor,
17 so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
18 puedan comprender, junto con todos los santos, cuán ancho y largo, alto y profundo es el amor de Cristo;
18 may have power, together with all the Lord’s holy people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ,
19 en fin, que conozcan ese amor que sobrepasa nuestro conocimiento, para que sean llenos de la plenitud de Dios.
19 and to know this love that surpasses knowledge—that you may be filled to the measure of all the fullness of God.
20 Al que puede hacer muchísimo más que todo lo que podamos imaginarnos o pedir, por el poder que obra eficazmente en nosotros,
20 Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us,
21 ¡a él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos! Amén.
21 to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.