Parallel Bible results for "exode 40:15-25"

Exode 40:15-25

OST

NIV

15 Et tu les oindras, comme tu auras oint leur père, et ils exerceront devant moi la sacrificature; et leur onction leur conférera une sacrificature perpétuelle, d'âge en âge.
15 Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue throughout their generations.”
16 Et Moïse fit selon tout ce que l'Éternel lui avait commandé; il fit ainsi.
16 Moses did everything just as the LORD commanded him.
17 Et au premier jour du premier mois, dans la seconde année, la Demeure fut dressée.
17 So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.
18 Et Moïse dressa la Demeure, et mit ses soubassements, et posa ses planches, et mit ses traverses, et dressa ses colonnes.
18 When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts.
19 Et il étendit le tabernacle sur la Demeure, et il posa la couverture du tabernacle par-dessus, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him.
20 Puis il prit aussi et mit le Témoignage dans l'arche, et il plaça les barres à l'arche, et il mit le propitiatoire sur l'arche, par-dessus.
20 He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.
21 Et il porta l'arche dans la Demeure, et posa le voile destiné à cacher le lieu très-saint, et couvrit l'arche du Témoignage, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
21 Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the covenant law, as the LORD commanded him.
22 Il mit aussi la table dans le tabernacle d'assignation, au côté Nord de la Demeure, en dehors du voile;
22 Moses placed the table in the tent of meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain
23 Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
23 and set out the bread on it before the LORD, as the LORD commanded him.
24 Il plaça aussi le chandelier dans le tabernacle d'assignation, vis-à-vis de la table, au côté Sud de la Demeure.
24 He placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
25 Et il alluma les lampes devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
25 and set up the lamps before the LORD, as the LORD commanded him.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.