Parallel Bible results for "exodus 16:14-24"

Éxodo 16:14-24

NTV

NIV

14 Cuando el rocío se evaporó, la superficie del desierto quedó cubierta por copos de una sustancia hojaldrada y fina como escarcha.
14 When the dew was gone, thin flakes like frost on the ground appeared on the desert floor.
15 Los israelitas quedaron perplejos al ver eso y se preguntaban unos a otros: «¿Qué es esto?», porque no tenían idea de lo que era.<br />Entonces Moisés les dijo:«Este es el pan que el Señor<br /> les da para comer.
15 When the Israelites saw it, they said to each other, “What is it?” For they did not know what it was. Moses said to them, “It is the bread the LORD has given you to eat.
16 Estas son las instrucciones del Señor<br />: cada grupo familiar juntará todo lo que necesite. Recojan dos kilos<br /> por cada persona en su carpa».
16 This is what the LORD has commanded: ‘Everyone is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.’ ”
17 Así que los israelitas hicieron lo que se les dijo. Algunos recogieron mucho; otros, solo un poco.
17 The Israelites did as they were told; some gathered much, some little.
18 Pero cuando lo midieron,<br /> cada uno tenía lo justo y necesario. A los que recogieron mucho no les sobraba, y a los que recogieron poco no les faltaba. Cada familia tuvo justo lo que necesitaba.
18 And when they measured it by the omer, the one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little. Everyone had gathered just as much as they needed.
19 Entonces Moisés les dijo: «No guarden nada para el día siguiente».
19 Then Moses said to them, “No one is to keep any of it until morning.”
20 Sin embargo, algunos no hicieron caso y guardaron un poco hasta la mañana siguiente; pero para entonces se había llenado de gusanos y apestaba, y Moisés se enojó mucho con ellos.
20 However, some of them paid no attention to Moses; they kept part of it until morning, but it was full of maggots and began to smell. So Moses was angry with them.
21 Después de este incidente, cada familia recogía el alimento cada mañana, conforme a su necesidad. Cuando el sol calentaba, los copos que no se habían recogido se derretían y desaparecían.
21 Each morning everyone gathered as much as they needed, and when the sun grew hot, it melted away.
22 El sexto día recogían el doble de lo habitual, es decir, cuatro kilos<br /> por persona en lugar de dos. Entonces todos los líderes de la comunidad se dirigieron a Moisés en busca de una explicación.
22 On the sixth day, they gathered twice as much—two omers for each person—and the leaders of the community came and reported this to Moses.
23 Él les dijo: «Esto es lo que el Señor<br /> ha ordenado: “Mañana será un día de descanso absoluto, un día sagrado de descanso, reservado para el Señor<br />. Así que horneen o hiervan hoy todo lo que necesiten y guarden para mañana lo que les sobre”».
23 He said to them, “This is what the LORD commanded: ‘Tomorrow is to be a day of sabbath rest, a holy sabbath to the LORD. So bake what you want to bake and boil what you want to boil. Save whatever is left and keep it until morning.’ ”
24 Entonces ellos dejaron un poco aparte para el día siguiente, tal como Moisés había ordenado. Al otro día la comida sobrante estaba buena y saludable, sin gusanos ni mal olor.
24 So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.