Parallel Bible results for "exodus 17"

Chūāijíjì 17

CUVP

NIV

1 Yǐsèliè quánhuì zhòng dōu zūn Yēhéhuá de fēnfu , àn zhe zhàn kǒu cóng Xùn de kuàngyĕ wǎng qián xíng , zaì Lìfēidéng ān yíng . bǎixìng méiyǒu shuǐ hē ,
1 The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
2 Suǒyǐ yǔ Móxī zhēng nào , shuō , gĕi wǒmen shuǐ hē ba . Móxī duì tāmen shuō , nǐmen wèishénme yǔ wǒ zhēng nào , wèishénme shìtan Yēhéhuá ne .
2 So they quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” Moses replied, “Why do you quarrel with me? Why do you put the LORD to the test?”
3 Bǎixìng zaì nàli shèn kĕ , yào hē shuǐ , jiù xiàng Móxī fā yuànyán , shuō , nǐ wèishénme jiàng wǒmen cóng Āijí lǐng chūlai , shǐ wǒmen hé wǒmen de érnǚ bìng shēngchù dōu kĕ sǐ ne .
3 But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, “Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?”
4 Móxī jiù hū qiú Yēhéhuá shuō , wǒ xiàng zhè bǎixìng zĕnyàng xíng ne , tāmen jīhū yào ná shítou dǎ sǐ wǒ .
4 Then Moses cried out to the LORD, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.”
5 Yēhéhuá duì Móxī shuō , nǐ shǒu lǐ ná zhe nǐ xiānqián jī dá hé shuǐ de zhàng , daìlǐng Yǐsèliè de jǐ gè zhǎnglǎo , cóng bǎixìng miànqián zǒu guò qù .
5 The LORD answered Moses, “Go out in front of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
6 Wǒ bì zaì Héliè de pánshí nàli , zhàn zaì nǐ miànqián . nǐ yào jī dǎ pánshí , cóng pánshí lǐ bì yǒu shuǐ liú chūlai , shǐ bǎixìng kĕyǐ hē . Móxī jiù zaì Yǐsèliè de zhǎnglǎo yǎnqián shè yàng xíng le .
6 I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel.
7 Tā gĕi nà dìfang qǐmíng jiào Mǎsā ( jiù shì shìtan de yìsi ) , yòu jiào Mǐlìbā ( jiù shì zhēng nào de yìsi ) , yīn Yǐsèliè rén zhēng nào , yòu yīn tāmen shìtan Yēhéhuá , shuō , Yēhéhuá shì zaì wǒmen zhōngjiān bù shì .
7 And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD saying, “Is the LORD among us or not?”
8 Nàshí , Yàmǎlì rén lái zaì Lìfēidéng , hé Yǐsèliè rén zhēng zhàn .
8 The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.
9 Móxī duì Yuēshūyà shuō , nǐ wèi wǒmen xuǎn chū rén lái , chū qù hé Yàmǎlì rén zhēng zhàn . míngtiān wǒ shǒu lǐ yào ná zhe shén de zhàng , zhàn zaì shāndǐng shàng .
9 Moses said to Joshua, “Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill with the staff of God in my hands.”
10 Yúshì Yuēshūyà zhào zhe Móxī duì tā suǒ shuō de huà xíng , hé Yàmǎlì rén zhēng zhàn . Móxī , Yàlún , yǔ Hùĕr dōu shàng le shāndǐng .
10 So Joshua fought the Amalekites as Moses had ordered, and Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill.
11 Móxī hé shí jǔ shǒu , Yǐsèliè rén jiù déshèng , hé shí chuí shǒu , Yàmǎlì rén jiù déshèng .
11 As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.
12 Dàn Móxī de shǒu fā chén , tāmen jiù bān shítou lái , fàng zaì tā yǐxià , tā jiù zuò zaì shàngmian . Yàlún yǔ Hùĕr fú zhe tāde shǒu , yī gè zaì zhèbiān , yī gè zaì nàbiān , tāde shǒu jiù wĕn zhù , zhídào rìluò de shíhou .
12 When Moses’ hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up—one on one side, one on the other—so that his hands remained steady till sunset.
13 Yuēshūyà yòng dāo shā le Yàmǎlì wàng hé tāde bǎixìng .
13 So Joshua overcame the Amalekite army with the sword.
14 Yēhéhuá duì Móxī shuō , wǒ yào jiàng Yàmǎlì de míng haó cóng tiān xià quán rán túmǒ le , nǐ yào jiàng zhè huà xiĕ zaì shū shàng zuò jìniàn , yòu niàn gĕi Yuēshūyà tīng .
14 Then the LORD said to Moses, “Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out the name of Amalek from under heaven.”
15 Móxī zhù le yī zuò tán , qǐmíng jiào Yēhéhuáníxī ( jiù shì Yēhéhuá shì wǒ jīng qí de yìsi ) ,
15 Moses built an altar and called it The LORD is my Banner.
16 Yòu shuō , Yēhéhuá yǐjing qǐ le shì , bì shì shìdaì daì hé Yàmǎlì rén zhēng zhàn .
16 He said, “Because hands were lifted up against the throne of the LORD, the LORD will be at war against the Amalekites from generation to generation.”
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.