Parallel Bible results for "exodus 25"

Chūāijíjì 25

CUVP

NIV

1 Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō ,
1 The LORD said to Moses,
2 Nǐ gàosu Yǐsèliè rén dàng wèi wǒ sòng lǐwù lái , fán gānxīn lèyì de , nǐmen jiù kĕyǐ shōu xià guī wǒ .
2 “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.
3 Suǒ yào shōu de lǐwù , jiù shì jīn , yín , tóng ,
3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze;
4 Lán sē , zǐse , zhūhóngsē xiàn , xì mā , shānyáng maó ,
4 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
5 Rǎn hóng de gōng yángpí , hǎigǒu pí , zàojiá mù ,
5 ram skins dyed red and another type of durable leather ; acacia wood;
6 Diǎn dēng de yóu bìng zuò gào yóu hé xiāng de xiāngliào ,
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
7 Hóngmǎnǎo yǔ bié yàng de bǎoshí , kĕyǐ xiāngqiàn zaì Yǐfúdé hé xiōngpái shàng .
7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.
8 Yòu dàng wèi wǒ zào shèng suǒ , shǐ wǒ kĕyǐ zhù zaì tāmen zhōngjiān .
8 “Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.
9 Zhìzào zhàngmù hé qízhōng de yīqiè qìjù dōu yào zhào wǒ suǒ zhǐshì nǐde yàngshì .
9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
10 Yào yòng zàojiá mù zuò yī jǔ , cháng èr zhǒu bàn , kuān yī zhǒu bàn , gāo yī zhǒu bàn .
10 “Have them make an ark of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
11 Yào lǐ waì bāo shàng jīng jīn , sìwéi xiāng shàng jīn yá bian .
11 Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it.
12 Yĕ yào zhù sì gè jīn huán , ān zaì jǔ de sì jiǎo shàng , zhèbiān liǎng huán , nàbiān liǎng huán .
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
13 Yào yòng zàojiá mù zuò liǎng gēn gàng , yòng jīn bāoguǒ .
13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.
14 Yào bǎ gàng chuān zaì jǔ páng de huán neì , yǐbiàn tái jǔ .
14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
15 Zhè gàng yào cháng zaì jǔ de huán neì , bùkĕ chōu chūlai .
15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.
16 Bì jiàng wǒ suǒ yào cìgĕi nǐde fǎ bǎn fàng zaì jǔ lǐ .
16 Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
17 Yào yòng jīng jīn zuò shī ēn zuò ( shī ēn huò zuò bì zuì xià tóng ) , cháng èr zhǒu bàn , kuān yī zhǒu bàn .
17 “Make an atonement cover of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
18 Yào yòng jīnzi chuí chū liǎng gè Jīlùbǎi lái , ān zaì shī ēn zuò de liǎng tóu .
18 And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
19 Zhè tóu zuò yī gè Jīlùbǎi , nà tóu zuò yī gè Jīlùbǎi , èr Jīlùbǎi yào jiē lián yī kuaì , zaì shī ēn zuò de liǎng tóu .
19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.
20 Èr Jīlùbǎi yào gāo zhāng chìbǎng , zhēyǎn shī ēn zuò . Jīlùbǎi yào liǎn duì liǎn , chaó zhe shī ēn zuò .
20 The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover.
21 Yào jiàng shī ēn zuò ān zaì jǔ de shàngbiān , yòu jiàng wǒ suǒ yào cìgĕi nǐde fǎ bǎn fàng zaì jǔ lǐ .
21 Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.
22 Wǒ yào zaì nàli yǔ nǐ xiàng huì , yòu yào cóng fǎ jǔ shī ēn zuò shàng èr Jīlùbǎi zhōngjiān , hé nǐ shuō wǒ suǒ yào fēnfu nǐ chuán gĕi Yǐsèliè rén de yīqiè shì .
22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the covenant law, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.
23 Yào yòng zàojiá mù zuò yī zhāng zhuōzi , zhǎng èr zhǒu , kuān yī zhǒu , gāo yī zhǒu bàn .
23 “Make a table of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
24 Yào bāo shàng jīng jīn , sìwéi xiāng shàng jīn yá bian .
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.
25 Zhuōzi de sìwéi gè zuò yī zhǎng kuān de héngliáng , héngliáng shàng xiāng zhe jīn yá bian .
25 Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
26 Yào zuò sì gè jīn huán , ān zaì zhuōzi de sì jiǎo shàng , jiù shì zhuōzi sì jiǎo shàng de sì jiǎo .
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.
27 Ān huánzi de dìfang yào āijìn héngliáng , kĕyǐ chuān gàng tái zhuōzi .
27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
28 Yào yòng zàojiá mù zuò liǎng gēn gàng , yòng jīn bāoguǒ , yǐbiàn tái zhuōzi .
28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.
29 Yào zuò zhuōzi shàng de pánzi , tiaógēng , bìng diàn jiǔ de jué hé píng , zhè dōu yào yòng jīng jīn zhìzuò .
29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.
30 Yòu yào zaì zhuōzi shàng , zaì wǒ miànqián , cháng bǎi chénshèbǐng .
30 Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.
31 Yào yòng jīng jīn zuò yī gè dēngtái . dēngtái de zuò hé gàn yǔ bēi , qiú , huā , dōu yào jiē lián yī kuaì chuí chūlai .
31 “Make a lampstand of pure gold. Hammer out its base and shaft, and make its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them.
32 Dēngtái liǎng páng yào chā chū liù gè zhīzǐ , zhè páng sān gè , nà páng sān gè .
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other.
33 Zhè páng mĕi zhī shàng yǒu sān gè bēi , xíngzhuàng xiàng xìng huā , yǒu qiú , yǒu huā , nà páng mĕi zhī shàng yĕ yǒu sān gè bēi , xíngzhuàng xiàng xìng huā , yǒu qiú , yǒu huā . cóng dēngtái chā chūlai de liù gè zhīzǐ dōu shì rúcǐ .
33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand.
34 Dēngtái shàng yǒu sì gè bēi , xíngzhuàng xiàng xìng huā , yǒu qiú , yǒu huā .
34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.
35 Dēngtái mĕi liǎng gè zhīzǐ yǐxià yǒu qiú yǔ zhīzǐ jiē lián yī kuaì . dēngtái chū de liù gè zhīzǐ dōu shì rúcǐ .
35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all.
36 Qiú hé zhīzǐ yào jiē lián yī kuaì , dōu shì yī kuaì jīng jīn chuí chūlai de .
36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
37 Yào zuò dēngtái de qī gè dēng zhǎn . jìsī yào diǎn zhè dēng , shǐ dēng guāng duì zhào .
37 “Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it.
38 Dēngtái de là jiǎn hé là huā pán yĕ shì yào jīng jīn de .
38 Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.
39 Zuò dēngtái hé zhè yīqiè de qìjù yào yòng jīng jīn yī tā lián de.
39 A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.
40 Yào jǐnshèn zuò zhèxie wùjiàn , dōu yào zhào zhe zaì shān shàng zhǐshì nǐde yàngshì .
40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.