Parallel Bible results for "exodus 26"

Chūāijíjì 26

CUVP

NIV

1 Nǐ yào yòng shí fú mànzǐ zuò zhàngmù . zhèxie mànzǐ yào yòng niǎn de xì má hé án sè , zǐse , zhūhóngsē xiàn zhìzào , bìng yòng qiǎo jiàng de shǒngōng xiù shàng Jīlùbǎi .
1 “Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by a skilled worker.
2 Mĕi fú mànzǐ yào cháng èr shí bá zhǒu , kuān sì zhǒu , mànzǐ dōu yào yíyàng de chǐcùn .
2 All the curtains are to be the same size—twenty-eight cubits long and four cubits wide.
3 Zhè wǔ fú mànzǐ yào fú fú xiānglián , nà wǔ fú mànzǐ yĕ yào fú fú xiānglián .
3 Join five of the curtains together, and do the same with the other five.
4 Zaì zhè xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yào zuò lán sè de niǔ kòu , zaì nà xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yĕ yào zhàoyàng zuò .
4 Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.
5 Yào zaì zhè xiānglián de mànzǐ shàng zuò wǔ shí gè niǔ kòu , zaì nà xiānglián de mànzǐ shàng yĕ zuò wǔ shí gè niǔ kòu , dōu yào liǎng liǎng xiāngduì .
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.
6 Yòu yào zuò wǔ shí gè jīn gōu , yòng gōu shǐ mànzǐ xiānglián , zhè cái chéng le yī gè zhàngmù .
6 Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.
7 Nǐ yào yòng shānyáng maó zhī shí yī fú mànzǐ , zuòwéi zhàngmù yǐshàng de zhàopéng .
7 “Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven altogether.
8 Mĕi fú mànzǐ yào cháng sān shí zhǒu , kuān sì zhǒu , shí yī fú mànzǐ dōu yào yíyàng de chǐcùn .
8 All eleven curtains are to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
9 Yào bǎ wǔ fú mànzǐ lián chéng yī fú , yòu bǎ liù fú mànzǐ lián chéng yī fú , zhè dì liù fú mànzǐ yào zaì zhàopéng de qiánmian zhé shàng qù .
9 Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.
10 Zaì zhè xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yào zuò wǔ shí gè niǔ kòu , zaì nà xiānglián de mànzǐ mò fú bian shàng yĕ zuò wǔ shí gè niǔ kòu .
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
11 Yòu yào zuò wǔ shí gè tóng gōu , gōu zaì niǔ kòu zhōng , shǐ zhàopéng lián chéng yī gè .
11 Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
12 Zhàopéng de mànzǐ suǒ yú nà chuí xià lái de bàn fú mànzǐ , yào chuí zaì zhàngmù de hòutou .
12 As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
13 Zhàopéng de mànzǐ suǒ yú cháng de , zhèbiān yī zhǒu , nàbiān yī zhǒu , yào chuí zaì zhàngmù de liǎng páng , zhēgaì zhàngmù .
13 The tent curtains will be a cubit longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.
14 Yòu yào yòng rǎn hóng de gōng yángpí zuò zhàopéng de gaì , zaì yòng hǎigǒu pí zuò yī céng zhàopéng shàng de dǐng gaì .
14 Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.
15 Nǐ yào yòng zàojiá mù zuò zhàngmù de shù bǎn .
15 “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
16 Mĕi kuaì yào cháng shí zhǒu , kuān yī zhǒu bàn ,
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,
17 Mĕi kuaì bì yǒu liǎng sún xiāngduì . zhàngmù yīqiè de bǎn dōu yào zhèyàng zuò .
17 with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.
18 Zhàngmù de nán miàn yào zuò bǎn èr shí kuaì .
18 Make twenty frames for the south side of the tabernacle
19 Zaì zhè èr shí kuaì bǎn dǐ xià yào zuò sì shí gè daì mǎo de yín zuò , liǎng mǎo jiē zhè kuaì bǎn shàng de liǎng sún , liǎng mǎo jiē nà kuaì bǎn shàng de liǎng sún .
19 and make forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
20 Zhàngmù dì èr miàn , jiù shì bĕi miàn , yĕ yào zuò bǎn èr shí kuaì
20 For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
21 Hé daì mǎo de yín zuò sì shí gè , zhè bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo , nà bǎn dǐ xià yĕ yǒu liǎng mǎo .
21 and forty silver bases—two under each frame.
22 Zhàngmù de hòumian , jiù shì xī miàn , yào zuò bǎn liù kuaì .
22 Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
23 Zhàngmù hòumian de guǎijiǎo yào zuò bǎn liǎng kuaì .
23 and make two frames for the corners at the far end.
24 Bǎn de xià bàn jié yào shuāng de , shàng bàn jié yào zhĕng de , zhí dǐng dào dì yī gè huánzi , liǎng kuaì dōu yào zhèyàng zuò liǎng gè guǎijiǎo .
24 At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
25 Bì yǒu bá kuaì bǎn hé shí liù gè daì mǎo de yín zuò , zhè bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo , nà bǎn dǐ xià yĕ yǒu liǎng mǎo .
25 So there will be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
26 Nǐ yào yòng zàojiá mù zuò shuān , wéi zhàngmù zhè miàn de bǎn zuò wǔ shuān ,
26 “Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
27 Wéi zhàngmù nà miàn de bǎn zuò wǔ shuān , yòu wèi zhàngmù hòumian de bǎn zuò wǔ shuān .
27 five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
28 Bǎn yào jiàn de zhōng shuān yào cóng zhè yī tóu tōng dào nà yī tóu .
28 The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
29 Bǎn yào yòng jīnzi bāoguǒ , yòu yào zuò bǎn shàng de jīn huán tào shuān , shuān yĕ yào yòng jīnzi bāoguǒ .
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
30 Yào zhào zhe zaì shān shàng zhǐshì nǐde yàngshì lì qǐ zhàngmù .
30 “Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
31 Nǐ yào yòng lán sè , zǐse , zhūhóngsē xiàn , hé niǎn de xì má zhī mànzǐ , yǐ qiǎo jiàng de shǒngōng xiù shàng Jīlùbǎi .
31 “Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker.
32 Yào bǎ mànzǐ guà zaì sì gēn bāo jīn de zàojiá mù zhùzi shàng , zhùzi shàng dàng yǒu jīn gōu , zhùzi ān zaì sì gè daì mǎo de yín zuò shàng .
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.
33 Yào shǐ mànzǐ chuí zaì gōuzǐ xià , bǎ fǎ jǔ tái jìn mànzǐ neì , zhè mànzǐ yào jiàng shèng suǒ hé zhì shèng suǒ gé kāi .
33 Hang the curtain from the clasps and place the ark of the covenant law behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Yòu yào bǎ shī ēn zuò ān zaì zhì shèng suǒ neì de fǎ jǔ shàng ,
34 Put the atonement cover on the ark of the covenant law in the Most Holy Place.
35 Bǎ zhuōzi ān zaì mànzǐ waì zhàngmù de bĕi miàn , bǎ dēngtái ān zaì zhàngmù de nán miàn , bǐcǐ xiāngduì .
35 Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
36 Nǐ yào ná lán sè , zǐse , zhūhóngsē xiàn , hé niǎn de xì má , yòng xiùhuā de shǒngōng zhī zhàngmù de ménlián .
36 “For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer.
37 Yào yòng zàojiá mù wéi liánzi zuò wǔ gēn zhùzi , yòng jīnzi bāoguǒ . zhùzi shàng dàng yǒu jīn gōu , yòu yào wèi zhùzi yòng tóng zhùzào wǔ gè daì mǎo de zuò .
37 Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.